Transcription downloaded from https://yetanothersermon.host/_/stornowayfc/sermons/64516/song-of-solomon-52/. Disclaimer: this is an automatically generated machine transcription - there may be small errors or mistranscriptions. Please refer to the original audio if you are in any doubt. [0:00] The Song of Solomon The Song of Solomon The Song of Solomon [1:29] The Song of Solomon The Song of Solomon The Song of Solomon [2:31] The Song of Solomon The Song of Solomon The Song of Solomon The Song of Solomon The Song of Solomon The Song of Solomon The Song of Solomon The Song of Solomon The Song of Solomon The Song of Solomon The Song of Solomon The Song of Solomon The Song of Solomon The Song of Solomon The Song of Solomon The Song of Solomon The Song of Solomon The Song of Solomon The Song of Solomon The Song of Solomon by v presidente's vezes. [3:23] Parochth수�cumas. [3:36] Even I kind of Well, like here wholesalters MaiMonשים Her Kielo G-lar Jump burnout I'll be to thepper like ağzal xo l 가 esta hal From my parents we went there to a house with continuing to swear toaza sampai to Sedat. [4:52] And now we have to come here to island之間. Are the great future by following your message message And When the prep for yourself who are happy To overcome all of the other events You are learning will not out Once again when the parents months Remember that You're going to go After often This is happening And I saw a bit in the frame, it is real look cockery saw us in yard strangers have devoured his strength agus chanil fisa get shog ha fullt in an lia head and shit agus a show go yeog chanil fisa get grey hairs are on him and he knows it not nash ha felt lia a keelach ha annavenyag agus gana heyn itad mohach a lead agus hwtasinna vi kini chas ysio gara yn ghochur ysioar yn ghochur ysioar ys dynna vi asynliag agus ganae kin hnu hulni hwtasinna vi kini chas ysioen garaen ghochur ysioar ys dynna ha meglaa kin hnu hulni as yw ehege agus gabditeg o laatiad seha eka aedag gynh heyn maara helai anu nŵrni ghanil a laati diteg agus agus ha eishim bledil agen alnagarag jahdsemeni sametolo hilyg go jahdsemeni jahdsemeni haastag agen aga udryudu hu kriastal ees nashtya gana gara vatis munnaghu goro at xosessvach unta heyn agus jidhag ma stiach peter da stiachgan agaru veit anu boas tvur et xosessvach sevae agus agus agus agus agus agus agus [7:34] It's pain and could be Station it's sleep. Yeah, that's it this safe city to muito, and the virus based on our knowledge is something a pet in cash dollars. [8:01] Requiem not being이라는 règle of spirits, but Duanamoidi taught her at an dangat examples of the language of man telephone, Holli Youchan an a bolo gu fydd mw grae a bolo fosgol go ma fjwr ma van a charych mo chalaman ma ven cholanta a'i ham y hiawn kodichtil e drŵg mo chiefa le brunuf na heighe nes ha cdias dy grogu eith dorus cdias na heiglis egus mo hw hw golond le hw a hea grogu gu fydd mw grae a bolo fosgol go fosgol go ha giri ysgach ha giri gan giri gan giri gan ananam fosgol go ma fjwr ma van a charych a da sysn ha ma chion kodichtil e drŵg agus mo chiefa le brunuf na heighe gydag a drach hanyavan ghvilaecradio ga wilch dy gydag a charych rog i styr maple agor [10:02] Stuffer Who As a dan id o hors far coedd ma'r chwsbeth le ffalt ffata. [10:38] Na Shweissach yn gorosian id o hyd ymysg. Sa id o hyd ymysg deidynli. Ma'r y bygat na Nasarych. Nasaraids. Sa'n y dors far coedd garae Nasaraid a sho. [10:49] Ha'n y loxu no na brun yw fdyddach ma'r y fydd Samson. Sa'n y dors far coedd gashgach gmur y fa' mwy fat na hwythiw. Agus e tin margibygo ddoros y vodanach so agus e gyrir ysdiach. [11:04] Agus conhorion fulungus eith eyn. Conhorion dunia hach o conchrych dit y i e. Agus dunia va fulug eith e son. Sa'n y doi as a vil e gyrir ysdiach. [11:17] Sa'n y dyn a hwyth hachgod. Cus beith hach agraagach eith eyn. Agus a ha fulug eith e son. Nes dhulishn gael shen y ddiysh y fain kolla n'y sonrychtya anna ge'h zemani. [11:31] Agus rinak kukod anna kriyost gone tjeshkebel. Agus atna nghatl. Agus gada mead. Agus gada mead gau urni. [11:43] Agus shoga margibyga krokod githna kriyog anachka. Agus nach a lukas a kishgynu nwydh reyna shen. Agus gada mead gau urni. [12:19] Agus shen margibyga kashpen y gheyn. Ve e shesu fangod anna hen martyny va' fulug eith e son. Agus e kudy kisheshtyaro kyrson. Nach eil shibwa falya malyud yung së. [12:32] Në murun gavitja dhe vi falya malyudham. ën uodh. Es on'n uodh. Në murun gavitja. Agus gnu shen. E t'yano anyhtig eif. [12:43] Gullesun e t'yano granh eith e son. Gullamu i fat na haj eith e son. Agus larach neisingeth e dinh nush. Hulwtu ghasen guras hen hen. [12:54] A t'u gonna ghrash ein e t'yeshkipar. E ladaan chay. Gdoes gweig ghatog ghat Myers. G���meth ghatog chathla. Y guaris. Gwydi fat wishes ghatog ghatog ghatg y g Veron. Hulwtu gaf位. [13:05] Aga thar saen. I said, I said, [14:36] I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, [15:38] I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, I said, Nevermind the trifle made you ну everybody That was in the spring With you And with you And Lake bajERE Another league too It's Analyzed of how to be Shalpe's in a drast of cronych Dune a chryst Erson, n'y lish galen a viset a dianu Nach biad a dune a gesteacht i chryst [16:42] Shalpe's in a drast of maration plath As i chiara veron diog To hosgal luka shashogin Ac ina gwnach a ysihbeth mori an oas a chosolach Agus chai fioch yw chwyd amachgo dune a nuh hitsa nuh heo Agus hosgal gawal gawal Hust hiyat ar dish hiannach mi fheron Agus e zekin yogol a mach gajki Shana hiyat lish gal Fema mi kentu stjui meron Skroi chan e dugu Hust farela hiannach mi kog kuing gaw Agus ha mi tolkan jaravag Agus hosfarela fawas mi pen Sidd yw nöfyrsian chan e lan ghumusgo teag Agus bishan e graa agar cyns bishan e graa Agus hwyd amachgo dune a Ersan e vijinko chdiast Sashin e ghaen mar chdiasti Gwilwut an peka suorog Gat ghumal edash [17:42] Aga vijatluh o chidishad lan E ar mar apachor gud Aga nuh heo ghaif haidag gyni ngedam Aga vijatulkan e njo maruaknach Aga vijatluh ghaif nifidin Hau gachwil fuod Agus haruta haw graa ghaif hwnsio Gwith mi yim maru skan Kynas e gudish mi arame Gwilwut ane gyni nge Agus nachro shen fyrin a ghexemani Vat nanghatl Haneke Agus kolas fulungus E dhagnuunsh Agaast ghatagūshgat Agus haast ghatareinat fai Nes hrashdin ma vistunio chodala maran Femi kdiast ydiyilig ygdiuwa Ano doa yele Sholmar aha mahtaa graa Aga sūla shen gweil shoh Kud solas idh pidiur anuunt Agaast ghaan soshgal hvahtaa Agus njiyhau kapital hara njihud Matthew 26 verse 45 Nes Shoh dris uod [18:44] Agaani kdiast gona tishgipal Agus huod eart nanghatl Agus ees jibarut ahe graa Agaast ghaan Agus ees jibarut ahe graa Tiha kiaolach lishishan Aga kiaolach lishishan Shoh Gatahatatolag ees jibarut Agus gatahatatolag imaach Gwela taast gobinanghatl Shana ruta haa kiaolach Katilav roiab Agaast ghaan soshgal hvahtaa Sona tach ghaishg shif Sona tach ghaishg shif Sona tach ghaishg shif Uulni nwyddi gyr mi edheb Wel mahaa katilav [19:44] Haa soshf roonach agan katilav Wel katilav Agus katilav siif Eidhaf anesh Imichimit Hala amit Agus phala siif siif Naar katil Agus fhe ma mi nis hon rytig annau edheb Ma stwishg mi carst siif Nesh bi ni chimarshan adhi ish Utiin naar niachtri Ma ra bi shini gheishg shif Padi gishin Ambulya Eidhaa yagadikin Ma haa dada bar tuusgu Wel tuusgu yasin shin Agus kraha yashin Eidhaa yagadikin Agus shal far al chanak Anaheo Asa chapatur Asa khuqya veron Asa chyara veron Haa graa sho Chwyd fheyrh mo graai y laf trai hwyl and orys Agus glwysig mini edhe hon Eidhaach mi y gosglyg do erh mo graai Agus hyll mo laf yn myr Agus ma fawdd myr rwydiwch Eidhaa y laf yf na glasio [20:46] Gosglyg mi do erh mo graai Ach hiwn daich fheyrh mo graai Agus gimich e roiyn Nesh Siin a taechyrsdach siô Hayy ti anu leish galon Sae isa nuna oor shana kudu lafasdai Ghandi lai silahti ashana keel Gwyti dachad gai y ghoedikin Hayy kudu lafasdai trai hwyl and orys Sae mwydha hashana kaal aagdi Haa hyny edhe glwysid Edhe hon Agus hayy ka ieri Hayy ka ieri Sae shana torshfar kawyd Lainsh ychuk sori Aga taar nh na heklish Agus katusgu Katusgu ymach As a cattle Nesh Tílid ash ydyish Gona drywyd anna geetsemanni Agus dochka hwylsyn sochgrach yw eith petydd gus orygtia Hae isa gyniwlyg gus spyrital Goro petydd gus orygtiaid Yt yr cattle agus dúsgu Van hir na búlug edd ych ddiu [21:46] Agus van ghatll cho trewmydd sy'n o'chrae dúsgu cjartygyd Sustan hir na ddysg halamaha agus imig Sgal af petydd agus elentin gus Sgal entyn fatas Sond na chatullu vaag yw spyrital hast Agus haes a gu peyn mara hachitgach Nid yw eithafat a fachgichyniad Nwodd yw eithafat a chaculltis Chai iaraf ych gymor agus gach yn hyrna Sheb bwly a fachan Sheb bwly a fachan Ach gata som nôr sann y hynd a yslaan i a rigia Agus lai sŵl yn dlan i a rydd petydd Agus hwyt a dra agar a chanau anna siog Yr byw cwyl o laaf tron and hwyl a sondaris Agus yw glwysig inni fhebill Agus yw glwysig inni fhebill Eithaf hwn Ghaen eil tegwys yn by Nacht yw hwysg petydd yn yw osher Gidhwch anabripeg nesul Ghyngh petydd anafyn aach gyn [22:46] Ghyngh e fhechgw Ghyngh e hiynt Ghyngh e gyrwyd Ghyngh e gyrwyd mew ar gynyw yw efa nyo eishymalach Yn ahti dyniw eishymal Anan eishymal yn hyrna Hanna ghynghwyl e shen a fachan Ystøydd s'w einaig Oedch chi'n creusd o laf ysgeach Trwy hwyl andoris Sghorai tyllwch etyr cattol Agus dŵsgw Ve aneish nagwysg Agus siowlam ar atachyrsg Ar nefodinloch a sio Ghyngh fheyrd mo' graai O laf trwy hwyl andoris Agus glwysig Minig eid o han Yedch mi gosglwg do arh mo' graai Agus hylch mo' lafyn myr Agus ma'w fheod myr rwythioch Ar lafyf na glasig Agus Am iidh sio hwgal Uwyd nag aach Na hynsiwn ysbysri anna Tinastai as a daan Hanna gylwch gwybill na graasyn y gwybrych Yn tynbeo Ysgwyl rŵd yn ma' y gael aach [23:48] Ysgwyl rŵd yn ma' y gael aach Agus ffaraf eilig eiddi Anno hwyl hamyr Hay cwydmyr oryhyn Agus hamyr ysrŵwg Eir laf yfnaglasig Hwysgwyl gwybill ysgwyl tynbeo Ysgwyl i lan adwchys Ysgwyl i anno gaf ac yn eisg Cyniwylch y ddyslanuor Nach ewch yn sian o chwyd Ddy petydd maran gheidna Yn dhul yw aachyn olaiad Shasul cronach yw yw an Nchan eil tegw zbim yw ane Yn chan Ach shasul graa yw an gudioch Nesul yw an agwydig petydd Chanae shasul yw an aharanea Shasul yw an aharanea Agus nach a ymaa chan eich Yw an agwyl kw gorsd Va dadach ywch yw cwcind yw aach Ach koop yw a asa chrinike Yw amianach yw aneachyn Va alaani yw Yw aneach Yw aneach Gwraeib yw a wua gyrw yw aachyn Ach moh yw sy Va gwiast yw gwae falygtedd [24:50] Agus gwae gwae falygtedd Fat trí laa Yw ddi yw ysg gaws Yma'r apol y gysigwn Hasbarn cdiost a hen Gw perrant ddw Dw fetydd Agus gynnydd yw eili laaedd Gwraeim yw aneach Yw aneach Yw aneach Na vystwysa Yw aneach Yw aneach Yw aneach Yw aneach Yw aneach Yw aneach Yw aneach Yw aneach Azta Yw aneach Byw atet Yw aneach Yw aneach Dwi hot academy In here. [25:58] A special up with us a chapter. Signacle they're readsad! [26:30] cat n'am bala malin iam. Siisandir a haitole shitsa sho yfieachanil lorog ean id ffer y graai. Baichosluwtachanw e cyniachwydish sa neis chatarstor ys chanilskiolid. [26:45] Agus halwg gfadu ma hawdola yannu tiachgad yn andhoishgil ysian ytianu troch eam yannu ddiachag aelgi. Gapuul agus golog galod. Saeinwishan y gydam bydd nian yn yurusol ymasan asriniach ma yifshw fferch mw graai yw syb ga gweilmishu chyni le graai. [27:03] Siisandir a gweilmishu ga iori. Ha mi ga iori. Agus eo ulu'ch eishti aasini kod arun oosin ko e fferch do graai sy har fferch graai yla. [27:15] Agus eisyn oosin eftekurst ha fferch mw graai sy gyal agus jarak sonri htio namyski eich miila ha chywn marandhor ysglai ychyawe DB ngon tiff. [27:29] Yani as na On his mind saying that he fruits, Out grandfathered his knew where he needed twenty He said to me how to wish his father. [27:46] butى wh� all the truth to me and strifход Oops, I said to him. [28:08] So... That absence makes the heart grow thunder. But... [28:23] how his hold a and Eagis is C basically is can barrel please belong again was that is great And he is I? [29:31] fazer nu laluHubra slash prohibited get there. [29:44] flea He has to be in his mind and feel great he didn't have Sozoribhich . He is gone ... [30:01] We are not a thing ... So we can't bear a sign large number What happens to him from theiku but unfortunately they would have gone to the middle of this change. [30:19] Do you think that's why china was here at the Shawn but he said Is Aliou, Is Aliou event congestion Nice Yerusalem You a means of influence I'm going to grow and a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a