Transcription downloaded from https://yetanothersermon.host/_/stornowayfc/sermons/93890/toradh-an-spioraid-da-thaobh-an-dilsleachd/. Disclaimer: this is an automatically generated machine transcription - there may be small errors or mistranscriptions. Please refer to the original audio if you are in any doubt. [0:00] ! Dwi'n dweud yn ysgwneud yw gaelasinach ac ynghywch yw capdial. Yw dwi'n dweud yn ysgwneud yw gaelasinach ac ynghywch yw capdial ac yw'r unigwch yw gaelasinach. [0:15] Yr diwedd yn ysgwneud yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw gaelasinach ac yw g My goddem yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd ac yn ysgrifennu i ffaniar ychydol yma. [1:18] Gymalad yn ymwneud â'r nhoris o'n maenna sy'n gyfrifennu i ffair cwnau sychydol ac yn ffair aml siol ac yn ffair aml torrwg awn yr yr gynnau yn chiol. [1:30] Ac yn ysgrifennu i ffair aml sy'n ysgrifennu i ffair aml sy'n ysgrifennu a gafael cwnau'n ar gynnau ac yn ffair aml torrwg yr yr yr gynnau hen. [1:41] Myrch yn ferrwydd yn ferrwydd sydd yn ffadwlygys cymhloch ac mae'r tog ar ffâr cwr y noia sy'n byw gwrth gwrth i chi le ac yw'r daif i chi le. [2:19] Yn y tri mageirig, credu, macandys ac ysdwm, diannw imrag yr y noia sy'n ia'r crechgychyn. Mae'n y chanau'n asafiol oedd gaird o'r condoc, deusio dyna'ch a'r unig. [2:35] Yn yna'n ymraeg yr ynoiaid sy'n gofie bywch ar chryos dyn ac yn gwyaf cymwch yr ar bai ac yr crechgyn. [2:49] Yn yna, mae'n ymwneud â chi'n gwyaf oedd yn y toryg yn sbryd ac yn ychydig yn ychydig. Mae'n ddiwrnod oedd yn gysynig yn y gyrra'r cwr ac y nagle siw. [3:05] Mae'n ddiwrnod oedd yn gysynig yn ychydig yn ychydig. Yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig My goddem yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd di ferrwydd di ferrwydd yn yraif nesun. [4:13] Sechydig rha, dyr am i gra, am i nesun i am i gra, gymhra ddod o'r cwllog rysio. Gymhra ddod o'r cwllog rysio a ddod o'r cwllog rysio a ddod o'r cwllog rysio. [4:29] Hynhra ddod o'r cwllog, hynhra ddod o'r cwllog, agos sechydig rysio ffêm sy'n yw'r cwllog. Yn ychydig rydwch, agos mae swnnw'n a'r credu'ch y brin yr amen, sa amen y brin yr cial, agos cardes, agos amen y brin yr noe, an sy'n mynd, da ni na ddysg y cwllog ryd y chyly. [4:55] Sa swnnw'n gymyg bwnaidioch gan y fau credu'ch yn ma'r chlawnyn hynny a an sy'n mynd, sbyrd yn hynny ry gafell cwni. [5:06] Agos, yw'r ase o yw'r ase, chachor ion dysgu o'r, na rhaid sy'n dylorag y machyn hŵrwysio, a rhaid sy'n dylga eich gen, chanawn arnyn nhw hri ysti, chanawn y syniach a credu'n hosiach, a chan syniach sy'n, yr ymwyl sy'n, yr ymwyl sy'n y cwllog, agos yr ymwyl credu'n cymysiochw. [5:29] Si sy'n, a rhaid sy'n y ffeinio'n nhw'r hŵrwg arnyn nhw'n charakter ie hyn. Siasyn yn amyn, siasyn yn eich a iarabsoch, siasyn yn eich a a sysbog, siasyn yn eich a paltj arnyn ffyrin, siasyn yn a paltj arnyn nhw sych, ac yn eich a chanawn y sysbog. [5:52] Ygys asyn yn eich a chanawn ych yn eich a chanawn, ond sy'n myl ddiwr na i'r chanawn, ac yn eich a chanawn ychanawn, a chanawn ychanawn sy'n gyfylau gilws. [6:04] Ha'r ffeir yn eich, ha'r i gleg chanawn. Ha'r gleg ffyrin ychallwch, a gymryd ychol, gymryd y gafall cwrwm ychalwg, gymryd ychol ychartan, yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich achyd yn eich ach Saram a brinur yn ghochiel adn gywyr mach agus gywyr nachyr agus gywyr i graesomach ymichol mochonant sesi tayyn lish. [6:59] Mo' graes gaf glemi. Yn amain a sesfog. Ha'r diannu yn yarafni rys yw gafael â ganafach yw gari diannu. [7:10] Sarai diannu sy'n ymraen y ghochiel agus harai diannu sy'n ysgai nhwyr y gia y gawr. Si'n nyn nhw hawr na ha' gari ymach as yw i egy hên. [7:25] Agus nyr y lebyn sy'n gymryd gia ffyrin os gymryd ag rai y ghochiel, hadiannu imraeg yr ychwlyb parst, chwlycal yr y gwael ystod ysgai a synaif gia fyrir un oeddoch. [7:39] Hadar a hen y gysyllwyr. Yr nachyd y tarnief. Yr slaniar. Yr bywchiel. Chwlycal a ffyrma hymigol. Yr sgia, yr slant chi. [7:51] Ynghalwch, chwlycal an ymraen ynaif, siasyn yng nghochra gymryd gia ffyriniol gymryd ag jilis. [8:03] Agus gynnu fi diannu greu mwy sy'n, chan i chi'n cael gan y deus cor gynni fi. A chan i chi'n gweu mwy sy'n, a chi'n i tosioch i efo ffynch yn. Ma sawn mw siwrt a ha' jia, sawn mw siwr ys cor gynni fi. [8:19] Ma chan i chi. Ynghoch. A sy'n ar y haedje, ynghaardus. Nyn ar y rhaosig i chi'n y nachydl seo, credu, a sy'n llor seo heyn, harae chlechgyr yr gaaeg oog. [8:36] Harae chlechgyr yn chosioch, maen ynghredu sy'n, trymwyl sy'n ychrecharnig. Ynghredu sy'n, leis ymwyl sy'n ni'n ceint, gobeid credu yn an yna, a sy'n chioed, laen sy'n ni'n tawrd byw, a sy'n ni'n ddod byw, le sbryd yn chi o'r nio. [8:55] Ynghredu'r oed gain, marhiolyg, ynghredu, a sy'n ni'n ni'n ychrecharnig, trechrediw, sy'n ni chi oed, dau am sy'n myl, pob o'r crechgyr yn achol siol, a sy'n liwr siol. [9:10] Y fe, ham yn isio, cwrsiechyd ond sy'n niol, ham yn a cwrsiechyd na be, credu'r magiau, y graig mi, sy'n hwc efein, yr mohon. [9:23] Pustos as y regish, credu, yn credu'r le si'n mysyn, yr ycharnig. Mae'n yw'r Abraham hyn, ac yw'r lewi si'n, yw'r yw'r Yênnesis, ac yw'r yw'r hyn, yw'r trechrediu, nir ygirwmig Abraham, yw galwad maag yw si'n athi, gynhysig katio roed ydol. [9:46] Yw'r fwyddo'r hyn, yw'r hyn, yw'r gawg na breirant, yw'r gaad niw si'n athi, yw'r trechrediu, nir ygirwmig mi leedio, gynhysig am katio roed ydol, ran gras greim, yw'r spyrdd nyn n'n rás, yw'r spyrdd chreost, yw'r spyrdd nyn hoch gwaith, gach, yw'r fwyr sy'n athi, yw'r gawg na me chri, a yw'r sgasian, golaff mi, mach. [10:16] Yw'r sawn ma'n siwn, yw'r gwaith yw'r tein, mar, le chreost yw'r sawn, gyw'r caindioch, ma'n siwn, yw'r hau. Yw'r sgasian, yw'r eidio, chan o'n corinthi, anach, yw'r narych, yw'r, nog anwysw'r o'pólwg, anach, yw'r gaelian gy, agos, yw'r gaelian gy, gymw'r gaelian gy, na sywch, anach, anach, yw'r gaelian gy, anach, anach, anach, anach, chreostw, hamysh y gra, amain, rysyn, sy'n yw'n hardus, sy'n yw'n chi, sy'n yw'n chreostw, sy'n yw'r gaelian gy, anach, anach, anach, gy, sy'n ychydig, y gorrhy, sy'n, ygysg, y cwrrger, sy'n, ygysg, yr sc marker, sy'n, hamux i'r, moch earnig, yng ferrdyg, ychydig, Yr ycharny. [11:30] Ach sy'n ar y ddau, ond sy'n myl Paul o crechgyn y nagle siol, ag ysganyn le, ti'n ymwch syl ar iddiol as yn y rin siol. Ach sy'n ar y ddau gymryd y ffacl, y nyn acol, sgrif diol, gymryd yr aderhengroch chi, mae'r gil slyoch. [11:50] Ysganyn y rin siol, as y fi oly, Myrcharny y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diolch yn y diol a'r leidio gog, agos gymau lewe a llianting o'r krokert inni hacheu. [12:30] Agos, marwysh nie graas a chytole mach, gymau a na min, gymau la a fydioch o'r mach in kiel agos yn hortig, agos yn jore te sarnin hosneich, ha gra na min a vi collochris ni harahok al fachor. [12:50] Agos, e diwrn e diwrn ar byr chrysti. Ham o wey ghoel o la ry gra a men ry sy o ni ar angyr ar angyr ar angyrchr. [13:04] Sam o wey ghoel o la gara a men ry sy o ni ghoel o la a gyr y ar y lwag tra chrydj ar angyrchr. Tra chroch yn spryd nu. Amen. [13:17] Na ghe swyn yn y tog harn. chwllwch hyn o hyn ac ys mhyn gofyr i tórt. Gerai siw y ffeir siwch chi yr yngchardus ond sy'n fwyll mynd i crios ti. [13:30] Gerai a men a ha sgrifj yr mafae hyn. Dder a mafae hyn ychwymys dwi sy ni anffacln y ffeir ni gra. Y gwael a ffysg y cyntioch yn y tog a'r ffair cwmwr yr cechgan gyr. [13:46] A chan yw'r cechgan gyr i ddwyr y cw'r asa dwi'r siwch. Ha'r cechgan gyr y y tog a'r ffair cwmwr gymhwyl pecag hans na'r cryoch yn. [13:58] A chan yw'r cechgan gyr i ddwyr y sgris yn y siwch. Sies ddwch a ffyr gynna'n myn y smw asyn ni mwchel ar y cechgan gyr. [14:11] Gynna'n y smw asyn ni'n y r'r glosid gwych ielis. Dat yw'r shortcomings inspire us to greater ffeithwunis. [14:23] Syn ni mw na'n graas gylbrwchwg. Chan awna'r son ar camal ar as ach son gymys ni y siwr gylf yr oed. Smae hiolwch yn is ni hennwch yn cymynhwng. [14:35] Fa mys fa ffair yn ywch on yn hyhau fa gylis. Ach yn is ni echtry sloogyn ti oed yn ym ywys ac yn y cwysyn y dylchiaar ac yn ymwchel yn y llol yw dyronymi ma'n eisiau bryd as yn nara capital gyr har eisiau níged a dyer i graen i mi gyl phala i mi mwy gynhwys yw'r hyb. [14:59] Gosroen y fa fa dyer dole i anwysyn yr lwg o'r ysie gynnal achro chyryb dyer fa ac yn y clawn a'n snachyll credu s'i eisiau clawn a'n snachyll dyr sliwch hos i chadr na'n hardus ry dyer ach sy'n hwr y gwaes i fi gael yntyn gyr clawn am oed a'n snachro geir siog fa clwndwg awna sefachan isa achro grwmaeach o tuwr at yr eallig dyer isyni bychorga i fi agos gyrraed dyeroch ma'n sluag yn chaeln cymineh ferr! [16:26] My goddem yn ferrwydd gyda diwrn gyntaf yn ferrwydd yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn ferrwydd gyntaf yn Myrch yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd sy'n creu'r yn hardus yn hwysioch yn hwysioch ac yn allar ar yn y nid ysioch ac yn rhiwadio sy'n gath hwrdd gwaith smu'n ychydig ar gael ar gael ar gael ar gael ar gael ar gael ar gael ar gael ar gael yn ysgwr ferrion yn ysgwr yn ysgwr yn ysgwr yn ysgwr yn ferrion yn ferrion yn ferrion [18:19] My goddem yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd Myrchyd yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux yn gyux ac yn ysgwch â'r tachyrd gwnis. [19:23] Ac ysmynwch â'r hynny, ac ysmynwch â'r cae bea, ac ysmynwch â'r trinich yn sônwg eisiau ac eiriwm achos y knochl siol cochinaw diwch â'r cae bea. [19:37] Ac ysgwch â'r hynny, gyda'r hynny, gyda'r hynny, gyda'r hynny, gyda'r hynny, gyda'r hynny, gyda'r hynny, gyda'r hynny, ac ysyn yw'r gyrym gofi na'r syrwafas i'ch dochriwyd y ysdw i e. [19:49] Ac ysyn yw'r gyrym gofi gofi byw arna'r anhyglwys chriwyd y ddyn nhw syrwafas. Ie. Sa'r Polis gwych yn y cyrrydiann och, ac yw'r hynny yn ynoio'n syml, yr ywri y stiwart yn chechw, yw'r ffaen gylis. [20:10] Se siyn yn yw'r ymw'r oloch, yw'r holliaeth, yw'r hynny, gyda'r hynny, yw'r hynny, gyda'r hynny, gyda'r gyntaf fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer A soydr gydych yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn gychydig yn ac yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn. [21:57] ac yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn. [22:27] ac yn ymwneud â'r hyn. ac yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn. ac yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn. ac yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn. [22:39] ac yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn. ac yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn. ac yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn. [22:51] ac yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn. ac yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn. ferin yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hyn yn ymwneud â'r hy Y siwr gyfaliadr y diolch yn gyfaliadr diolch yn gyfaliadr diolch yn gyfaliadr diolch yn gyfaliadr diolch yn gyfaliadr diolch yn gyfaliadr diolch yn gyfaliadr diolch yn gyfaliadr diolch yn gyfaliadr diolch yn gyfaliadr diolch yn gyfaliadr diolch yn gyfaliadr diolch yn gyfaliadr diolch yn gyfaliadr diolch yn gyfaliadr diolch yn gyfaliadr diolch yn gyfaliadr diolch yn gyfaliadr diolch yn gyfaliadr diolch yn gyfaliadr diolch yn gyfaliadr diolch yn gyfaliadr diolch yn gyfaliadr diolch yn gyfali Myrchyd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferr diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrnod diwrn [25:01] Hadiann y imra ac yw narae cael yr ynoe ans y cor gafi fi nwch yw gachwyl iech chi gachwyl ie harishnwch. [25:13] Yw narae chwyl as yw fi olyw tw, to show all good faith. Yr synt di gweinrch yn gyntaf fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer gan y chrysti agos gan y neoglwch yw cyrmaseu yr chychysgyn hosgell leise nôian sy'n mynd at gobeith ffyrinioch na'n chach i beheu agos ddiolus do hiu agos yn yna ffól sian y cwr un byr tymodus asyn hiaw cabdia a bylliantyn ffyrindoch a bylliantyn diogoch agos credu agos eilliantyn graag le graag dochriaste a bylliantynioch a ddiolus dochriaste agos treyniiloch sen jysdoch sen a cwrmaseu yr chychysgyn yn hosgell hulich sen na'ch byll sen gomisoch wyr sen sylorn hiin agos chanylch sen gomisoch ag a ffakon ddyolus yn y graag chanyfaen gyflwyl â cwmsoch ach gynghorgen y fi gai eiannw gynghorgen y fi cwrmaseu yr chychysgyn chryastys yr chychysgyn nhosgell agos ganyanw briamon gymyg ffachon yn hyl diolch yn ferrwydd [27:21] Ysgynnaf a ti'r sgag ymwyl sbryd chrywyd y gafell cwni arni. Yr siyraf a sioch, yr bêch, ysgynnaf a ti'n mageirag, yr ffalgl, yw bryeryn. [27:40] Ynich yn hasi'n rhygraach, gnwyr y gadw ni yw cwyr yn y arabs awnta, yw cwyr yn ynaf a ni'r sun nid yw a siyn ni gra. [27:52] Yw gymwyl a fiyr, yw ffaith a siyn ni gra, gymwyl a ddwwwwg o'r sbryd na'r cryoach yn, gymwyl a ddwwwg o'n naim anwysg yn yw rywyd, yw gynwyl sy'n gafell gynwyl sy'n gynwyl sy'n ni gael amach, yw gyr kaerden, yw gyr tjolach yn, yw gyr gyr gyrgryostyn, yw gyr gyrgryostyn, yw gymwyl y ffaithgol gylgys. [28:23] Yw gydwyl yw'r ffaithgol gylgys. Yw gydwyl yn y cwrntnu, yw gydwyl yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwrnod yn y diwr di ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferr Myrch yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn y diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn diwrnod yn di [30:26] Myrch yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd a phaithon y ffini gyrra gyrrae ac yw'n dacol heno ac yw'n dacol sy'n ac yw'r ffaithiol gynhyr y gairi a dduroch ar criwch yn arnynoloch do ieas y criwch ac yw'n gair cymal yr falaf fa yw'r symui, dyni byd smynioch chi ni'n gynnu lawer sy'n, a chynni gynnu maen ar cri ac yw'n gyml cwr un yr awn yw'n gyml togaethau'r cwr yn ei lawer sy'n achos yw'n gilis a sy'n ei lawer sy'n. [31:36] Ac gymyrch yn gymychor yn gyno'n mysio o fi gymyl spryd hreos dy na'r criwch yn sganyrch yn a chynni grae lewm lehtyn ac a chynni ffiri nhwch fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer Y ger i ffod sbryd chrysde, ffod graagd o chrysde, yw ffod graagd y gynyddo. [32:30] Yw'r gen i cyngh maes nhw'n gymeral y rhwldo ffacol hadry lawrd, creol, yw'n andwroch ar sôn maill. Mae ffacol iechyn, iechyn, yr iechylis, yw'r iechylis, yw'r iechylis, yw'r iechylis, yw'r iechylis, yw'r iechylis. [32:49] Amen. O'n yw'r iechylis. Amen. Gwneud hynny'n biannau chi, yn symud â hyn. Sain sy'n ddaeth o'ch chi o'nwch, agos nyn sy'n ddaeth o'ch chi o'nwch, agos nyn sy'n ddaeth o'ch chi o'nwch, agos nyn sy'n ddaeth o'ch chi o'nwch, agos nyn sy'n ddaeth o'ch chi o'nwch. [33:19] Myrch yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn ferrwydd yn fer My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My god My Myrchyd yn ferrwydd [34:34] Myrchyd yn ferrwydd Myrchyd yn ferrwydd Myrchyd yn ferrwydd My god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god god [35:48] Myrchyd fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer fer Gwydwch yn yw'r Cymru, Eesw Creswm, Gwydwch yn yw'r nach yw'r gweithwyr, Gwydwch yn yw'r gweithwyr, Gwydwch yn yw'r gweithwyr, Ameen.