[0:00] Yërshërë prieërë në rëkion të gjëkish, kion në sëshkëll yon, yëgis në e dhu kapitial të yëg. The Gospel of John, chapter 19.
[0:21] Yëgis në llewësh në kapitial. Sashkjallë kresë dërër jënë, yëgis në e dhu kapitial të yëg, yëgis në llewë fënë hëtë yëg. Yëgis në në në vërshën, glëshkjallë dhe si, yëgis në shkjosh shë e.
[0:38] Yëgis në sëjtër e në kënë të rëkion, yëgis në shkjallë të dhëkjaunë, yëgis në shkjallë të falën fërëpër yënë. Yëgis në shkjallë të falët yëg òsht, yër rynin ljó.
[0:49] Yëgis në shkjallë të lën në së veë. Yëgis në shkjallë pëla dë mëgër eistjë, yëgis në shkjallë të rë. Fërë eikis në shkjallë të në shkjallë të mëghtu aðr njësë. Gënë gëni fës egef në shkjallë mëshë fëtin, këðis në bjë án.
[1:02] Gënë në shkjallë të rë.
[1:32] Gënë në shkjallë të rë.
[2:02] Gënë në shkjallë të rë.
[2:32] Gënë në shkjallë të rë. E dhe kallaneg. Hvas në mishin e vaqala ahtje amin Jerusalem eke emaën e vaqa.
[2:44] Kriëst va i nje i vinnistralokka sëmhugul e krië ochnoche. E nishu tëllë jësi e nopet vore e chajahot gari gyanu.
[2:58] Tëllë hat suha sin jepurt e vaqavina jepurt rëtich galunghen tëllë tëllë hat suha e dhe tëllë hat suha edhe vaj ages e rënë uaj.
[3:13] Së aqultën e mreng dhe mokal dhe xoenju yaw dhe galiur edhe e nhaqtëri a haqqenja në xo ages e dhe aqanta sa haqqen edhe përhe ages e dhe paas kriëst.
[3:28] Edhe xoje paas a veqe ages e dhe na fulokasen e va egi në vaas. Së skriptarën hënë kud sadiski edhe xoëspar sho vataldë eginam shomarun e khami khaskri balaf amulahad e luklunard.
[3:48] Së aqqënja e ha e kudfar kur gure e unjei han e gësën høgil e san pekgin unhøgil og hartið fadav.
[4:00] Þësë një e lukët një e lovëra at së vansën hëngul Þësë lukët kjëkishke chyda fachur og lovëg Þësë lukët një han eki e megh as e vilën han e nëi nëmën hëmëshë e son evi savoq Þësë e son evi taldi yansi e naltër i përd Þësë yansi këndhjesi khalveri ashosua sagra khalavrmi moran jayf Þësë han një vë hëtaldi një vë hëtaldi një një një një një një një një një një një ló س og heimas 책 ve
[5:08] Ha e dhe guvahkër la pëllot, ogis ha e dhe skjurshir. Ogis rannu pëllot shyn, ismëni aqe nëmhenis aqe e gërë iësë mëshon e gë nëmshon.
[5:24] Në nëgë gërë alasë uë kësë e dhe kërën e gërën e dhe xëtësër. Gërëfës e e, ogis kësë e, orkën nërmishu e fërëtën kërës bëhë al.
[5:38] Et lan like than aqe ve fërën e rannu, Ha tar t'ye kësi e shü hëtë, Gërën e seHub �ë garimë, Gërën e dhe ngëshon, Gërën e e xçacile yë gërë ië techniques in së vë laur sa gërë ië.
[5:51] K вопросa e rannu pëllot, He e, orkës hë në dhe dueshner. All ego sëng, kërë ar musim, Yhet kyrasa e gërë, yhet së në ngë statements na aqe Kom ykset dhe bërë juad hë, yhet kë angels sh Phrowling, Le krún dron efi chan.
[6:14] Þe syngull, në saigjarin, në hjúm efi fannakit. Húta hél gura ríðaun, eghis gura rí og egið.
[6:27] Eghis jine saigjarin, krún dron, eghis chudat efi chan. Eghis chudat fadhing þurpur unu, eghis hordat fældjast.
[6:40] Þ reynin hjó. Eghis hinn efi vakriast efi hortu megh fachur unn tlóri, eghis fachur, në dengi valgáhaf egi mæn efi vann efi chan, efi húst efi vann efi chan.
[6:53] Han egi gana megh, le krún efi chan. Eghis ma vann efi, aðan efi efi efi chan. 김fyn tên efiw.
[7:05] Y ekki, Paa anach efi efi efi efi efi chan. A g спасor umhru, náha efi efi efi efi. Efi efi efi efi efi, anelly en challenging. Yr cunha rí Great, efi wbo Factory efið.
[7:16] Efi efi ugyan efi fudаемся'n efi chan. Yr osaf暂i fachur unu, efi tòin cont秒. Efi yri gana efi, efi h farpoarisam don efi.
[7:27] nër eirok. Uwis e vaj të ade hiru uwis ikhane. Uwis e të ade hodë mech a ruiach nërachetish. U jansi u hodës iëntik veen.
[7:40] Ha jehova krema kënichod. Veeg mokloch. Uwis e mër okloch këhova u ha të në jansi gënësie.
[7:52] Lë opëd edhe hodë gari gëhane. Uwis lë të nësë në në këri ghanu. Uwis lë opëd edhe hodë fachur. Uwis ha kën yansi në hodë gëhane.
[8:05] Lëshin eki azanaverk. Gëhriogshin eki azanaverk maraha unhadov ve ianmurach gëhane. In pursuit of the divine decree.
[8:17] Ha sho edhe hodë gëhane. Ha sho edhe hodë gëhane. Uwis ha kënishkë ghanin hodë gëhane. Lëshin chriogshon eki azanaverk. Ha do dhe gëhane.
[8:28] Ha do dhe gëhane. Ha do dhe gëhane. Ha do dhe gëhane. Ha do dhe gëhane. Uwis ha në agluch. Gëhófa. Ha do dhe gëhane.
[8:38] Nga gëll aki, al me fe nisroch egin llaniar, sondan egtri egin llaniar, egin nama hamisho, ha ogloch Jehova idh e chrún egh lishin hegull, eghis se krún dronon, ha të kruð e dh kjann yng hogloch e hann amisho.
[8:59] Ha të fyr kruð e dh kruð e dh kjann yng opet, gos hann hrún shon æm gha, ægis hann gha chyð e dh kjann, ægis hann kyn e megh fachur e mhluog, ægis hann hrún dronon eith.
[9:20] Mësha koeð e hann hrún shyni labrg, hann hrún shyni kohorohod e mhazhoch, æg eog, yn hhugull, agus ffua hyn hhugull, agus nëitjus yn hhugull, a mën nögi ogloch i hoba.
[9:40] Pánica y gha wsi, bërgwch y fheyn, agus chatagaf y vwant e'r fheyn rish, drannig y sŵg o ddlish, bach krwðiar në nulunishin, va e alun sën hanshoch, va ma e ryg e ghe, bërn fërgull ghe, rannig në hhulun nishin hlysh, ægis hann zëg vans, xat e rannig ein njyn e rannig, ægis hann tonti shkach naghrua hyn krwhygdi alun, gur e krwhyar njóch rwhygdi në talafin ulu, y gus adion y iawn sy'n hlygdi honno si, y gus e shonni a ha ffachwr, y gus e shonni a ha cwnoch y frish, as y'n hlyg o ddl hynno si, aigioch yn hlygdi, naigys yn hlygdi, ffwr yn hlygdi, na y gus fheyn, y gus marahau hen gachwll, gwe hich ade, gwn ofer, gwaghich synnyn e shyn, maragraagich esyn synnyn, gwn ofer, aigys e ffwrw hwamysyn, e neynki och gwamysyn, aigys e neynkiys e wamysyn, van e nichynsyn e ddl ffyrg, y stjach gen a chroon sio, y gud echat, a son oagloch jey, a unopi ddhwad lawanach gdiannu, e gynnau yn y ffwrwna sy, y dod y chwdd, ry ffwrwgysyn, y gus y dod y chwdd, ry ag ydyn, yn nhach sy, e ffyn a hesw, e ffyn bialw, y gus y fad y geori, y chesw, y gus y chwdd gwbans, fad y gra, chaniel sy'n i geori, y mynd y sy, y ffyn a ryn, hafys, orn, stef a wadwldon y syn, ach yn hegig, y gus y nhaingiog, y gus y naigis, y haso'r chwdd y cdiu, hachach gysgachan yn hwnghwgld, spwn i yn haingiogsyn, rain yw'n gynnau, y maer y hwthasyn, y hwth nador, sy'n y naer coigrych, dy yw, naer naigion, dy yw, y ffwrwchog, y chwbl, ni, y hegig, agos y hafyr, na chymichod, bwyn i mŵw ffwrdd gansyn, achasyn y graagochig, ym hegig, agos ym, yw meir, yw hwth nador, bwyn i gwórg asyn, achador sy'n gwórg a, bwyn i orymga, achador sy'n orymga, bwyn i ag asyn, y fi ganydd, achador sy'n olyg, gan yw y hwth alawrd, achasyn ffyr, am y nyechdyr, yw, yw, yw, yw, yw, yw, yw, yw, yw, yw, yw, yw, yw, yw, yw, yw, yw, yw, yw, yw, yw, ew, yw, yw, yw, yw, yw, dram, yw, yw,
[13:04] Sën nërke meni, e tjene stjache jauzi, e mhejnge okke homa shun, e jauzi, e mhejke homa shun, e jauzi e fjur, e gis e nægjese homa shun, e sën e nægjese shun e hortith pahda af, e gis e loge janu rejndi djë, sma ha rejtje godi hon, fëmi e nëgjese, e vi e dhe hortith pahda af, sfele a djelikig, djese nægjese homa shun, sfele a djelikig, djese nægjese homa shun, e gisugald me oggi, nødde hater fyr krone drøyjn, e gis e chroneg lese krone homa shun, e gis e tjene jauzi e nægjese homa shun, e sann e nægjese homa shun, e hortith pahda af, e gis e loge her e janu rejndi djë, han hruun e brin e d e angiog, han hruun e brin e d e ryslog, sann e d kjenn rygol, e ghe ynghruun drøyjn, e ghoed, sgharu kjenn anx a rygol, dris e kjenn e gisyn, kjenn e nægjore, e d a d ochg, næ ailem në glori, huma e kis aya a, a d og gis tuk gis yuas, righan a d glori var egi, e d e san a hig, e d e righan hadshun, sgharu benn e shun yng gor, gavod e d e vissga a d ochg, e gian ym shara bashk e næha, betlox gyn a hald, betlox gysbryd næ, betlox næ næ, e rys e tlox gulur mærin hæld, kjenn gulur var vik ye, nishe d e d e hrønø, lær krøn drøyjn, a njish loxu, hæm e gisgæg, an e nægtri sann fynu sroxu, prøns næ glori, dinn hælshun e hæg adhi, e d gynu gaj d e hrønøg, lær glori gysle ærem, ag e sannishu, e d e hrønøg, lær glori gysle ærem, e san a hnivik, e d e janu, næ býsli, næ næ hælhen, e san a hnivik, e d e e sloxu, e d e rysloxu, hæn e gynu hæs, sá koha komisog, e d e d e sloxu, e d e næstri a hann sin, næ d e galdu e gæ, a hæn, næ d e góa, stær næ hæn, gup a hæs, næ d e góa, gæ jansi fæg, næ næ hæl, næ hæl, næ stær næ gæ, gæ, gæ, næ hæl, karp fyr, og gæ, næ næ hæs, og gæ, og gæ, næ d e góa, a sin hæl, hæn, sann a hæ, e d e janu bæk, næ hæl, spes, e d e bjæ, stær, og gæ, sæ, hæl, e d e gul, gæ, næ, og gæ, sæ, d e janu bæk, sann a hæl, tre voedd gæ, gæ mæg sine, e d e orkende da sæb, snæl hæl, gæ gæ l, d e hæl, gæ l出, pas, æ næ, gæ l, hæ hæ, me, gæ, gæ gar, sann a hæ gæ, gæ, br, gæ,
[16:52] Agora, digest, tæ, æ næ hæl, æ sum, Hënë khafëtë shiës skuveli sëllë komisë sëghenësë edhë khanës shënë khrënëg le khrënë drëjën.
[17:10] Hënë khrënë brinjë edhë rësëvëg. Hënë khrënë brinjë edhë ndëg. Kha shënë hënëkë?
[17:21] Kha vë galë unë khrënë drëjën shënë edhë khanë. Hënë këshënë këshënë.
[17:55] Hënë rëatë vë këënë, eë nëishën eë vaëdhë yëri edhë. Hënë këshënë dëgjënë eë vëëshënë xëënë sëgënë shënë eë khanëshënë shënë.
[18:08] Hënë këshënë në nënafë shënë. Hënë këshënë, tëhëllë kënë eëngë yëngë gëlaumë. Hënë nëme hëllësë, ahtum hëllësë këro tjëntu.
[18:22] Tëhënë opëdë vë shënë. Tëhënë opëdë gëshënë hërëtgari janë. Hënë opëdë shënë hërëtgari janë. Hënë në gëhë bas yërtyng.
[18:34] Sëgë adë shëngë, gëna vas gërrigol. Õë sën bëi hërd eë dënafëg. Õë dëgjë.
[18:46] Sëgëpërën gëhë këgë anënëgi yë vëshë. Õë sënënëgi kloq në hëjë. Õë mër agloq eë vanëri eëk eë këshërstam.
[18:59] Në ogloq eës në rý. Hadost ygë mach anën gëbás. Hachran chesi. Cohur yg eë kërëfash.
[19:11] Egy në në në në rý xahadhegj. Õë sënërën gën y vas yhën. Þa shgëdd. Õë rërën gët.
[19:25] Õë hëg a hën gën ynafj. Õë fa amëshyn. Chesu ge. Adër daag atiqe. Õë xharu gët eë anën kodochr ishën.
[19:41] Õë va t'o dë gët. Õë fa amësh. Õë fa amësh. Õë va t'o dë gët. Õë gën gën gën maa chas eë baas. Õë së va t'o dë gët.
[19:52] Õë va t'o dë gët. Õë fa amësh. Õë fa amësh. Õë rërës. Õë gët ekkjë rýgall. Õë hasë mëha klochë hanësha.
[20:05] Õë da dë gën si eë nafjk. Yedhyn och yynsi eë nafjk fór. Õë da dë hod bua yedhyn hafjk shun. Õë dë shgach gan ebaas.
[20:18] Õë son. Õë son gën hudha gër as gan ebaas. Sgunar ega behu. Õë gës një baas farog.
[20:30] Gësallus. Shun e në bydha heki. Õë son amurad efi kolan e në bydha shun. Haa chan nëishu eðu hruunug.
[20:42] Le hruun draion. Õë xanjil saim egin yagin haga hruunug. Gan e xunach gëgisgan e glor gësgan e voralug.
[20:54] Õë vunisga. Xanjil saim egi gën rýog. Õë vunisga. Õë në bydha haadol eianu. Hanjil adë teksin.
[21:06] Gërondh marurri on e fiðin. Õë haa dolu shkexen e vash. Õë margog. Gërbogog. Árt.
[21:17] Dodhugak ale maðit. Maraf. Asy jöi. Ögis náldorak. Sangrún brin. Edhe nëndok. Haa tort gan e nahad.
[21:29] Dhe haa këdua je. Hangrún e rýishti brin. Edhe un hranog. E njër sýri. A së môbydd.
[21:40] Dhe haa gianu. Chaburin gian e chrún sio. Efi edhe chydd. Edhe cawn s'bui.
[21:51] Ely. Sgaru án aach benni njën chan yfaf a komisoch yfaf yfaf yfaf yfaf yfaf yfaf. Gugl. Eri ïs sanan o' sun y e a fan hannos e a da jaull yn.
[22:07] N David fel ca simplesmente náinniольшy. En hashal. Eri sannadoh gian ka hi algy. Dishu njërhyrfa doldu brúhug Salinjar mili Brúhi eshin Þe hjálm Sal hussparsinu nyshu eð kjark Ha krjast eð kjark Ha man konandi Ha frestuð gë eð ódóchu Krjast eð huggi Þe hjálsi eð fængi hann að sjó Sam aksjóri ég Eð bíluginju Ha man barðaf Anuða hafða lók lumart Hæn eða fasklur eð vel Ha kynni hjálsi eð náttur Þe hjálsi eð ná eða ekki íbörd
[23:09] Þegis shæk hansinn Þe hjálsi eð vrúhug Sá gafur gëðu yeş Sá njëll fërjól Þe sháum Njó njënk hig rachu jochul Rek kore Sënham Þe sá hulshin níshë Adara hên Þe sën yi Þe hudu a yi Þe ná hath Þe sá hên koi yon Hrish ná hath shun Anu lóra gës Anu mórak gës anu norum Þe ná hath shun Þe nishu ná vajnstjer Þe sën ná agloch He is personally The equal of the father He is officially
[24:11] The subordinate Þe s hængjel kján Þe Anu mën Þe ná hath hann krengach Þe sannham Þe ná hannsha Kome sá Þe hrnse Þjú dán Þe hrn Þe Þe Þe Þe Þe Þe Þe Þe Þe Þe Kome sá Þe Þe Þesma vafale kuri, ëghaqhi al shun, ëdallurin edhe njögin, ëdha hort gama rëyrog.
[25:14] Gjëmug shun ëvijedhe vruhu, gjëmug kjann ëvijedhe vruhu, gjëmug krun drayon ëvijedhe gudet.
[25:26] Þe sátjana jousi ylhamur na ënur, sátjana jousi në hiburt na ënur.
[25:38] Xanyl kutioch ygann, xanyl njachann, ëvijedh speish gaa. S'nachilu hén gavodhuginju, gurá e ráin ymuped na ënur, lësh hén.
[25:54] Sma vafand hrún shaka vijedhe gud eðh kjanns ybi, gu vilu gafalug guram eðh kjannsyn. Þe ghaj yhhrún shaf ygud.
[26:08] Heng hrún brinj eðh ynhrannog. Heng hrún brinjir heist eðh málok. Eðh málok.
[26:18] Væn halu málokt. Eðh sôn eðh nëni. Fëhk eðh yhriyot ærgú.
[26:34] Vrisha eðh hanshiyyall. Ögüs mədə xay eðh hanshiyyall eðh vrishug. Hæn eðh málok yy. Eðh nëni.
[26:46] Ögüs hann eðh málok gë eðh hanshiyyall eðh sôn eðh nëni. Ögüs hanshiyall eðh huk díaga að sôn eðh vrishug.
[26:56] Eðh sôn eðh málpjör. Þh dëh. Þh dëhvann eðh gáví gæði að sôn eðh hanshiyyall. Þh dráinich. Dráinich.
[27:08] Dráinich eðh isklua rang eðh doða hinnem að sôn eðh hanshiyall. Þh dávriag eðh skruan halu málhichte eð sand pækig eðh eðh eðh ágö.
[27:19] Thíll hati eðh hiker að kúfúri eðbál áoch eðshin. Asno dráinich eðh hỷkel make on asrand hallo.
[27:32] Þhú sôn eðu eðh hann eðh gáðu nog. Eðh naður dyngi. Hann yðh láði þanna mojöf asnu scriptorn, mәr- naður áhann eðgur.
[27:47] A chynar dyni, agys n'n hag ym gedinog, agys ha gini mishy gofiad y hrŵn, agys ha d'y fiyll crŵn gha, s' ha d'y gudoch ym crŵn gha, skoleysi ha d'y fyr, ym hrŵna ha d'y doluhud, edd kjáln vi'n gey, hana dronichni tala ven gunghörn ym valochi, kjáln bi'a mehti, ys kriast edd khrŵn gha, l'kruhne ha d'y gha, l'kommarinn ma d'y gha, ba, son ach eilshin e saundoch yg gŵhtsy agys gungus yg eyniw, hotoloch agys hotionoch agys yg eza da, yh ha n echud fono valdoch ghe banushin, hra n agys gunguuldo n'yga, un náðog eð fadof, skumug egerig rá, koh hialti, rishun yg inshun eð sonu nöða pas, hanyl gýtig aln nismu, hanyl gýtig aln nismu.
[29:18] Æsyn eða januun að vonochr eða ar sonyngi, hanyl mëgys gungu gįnigig bianuog abrahaym, eð më kynið tró iasgríðsd, shyn eða hlifnáðor fadof eðfaloð, shyn eða náðr náigin gha, shyn eða náðr kóigrið, dohóða yöx gisra yall, shyn eða fúðoð ochr yöngi, náðið gý, náða ahad, ogis tóð gynið maðh eða ifrind eða, penas eða nifrind gúsi ári, eða rá tóðum fækis, sér eða r bianuogu, dohri ogis gynið grún hann málðag, eða gud eð kján eða njër sýri, ogis gynið jól að njësyn, eða málðagshyn eða fáðaf, hanyl eða gynið jelikarish, sér eða njër eða ríða kjáftus, anna við gáðinna aðið sin, að hann eða gáðið jönun aðaðagshyn, eða sann eða málðagshyn, hát eða fáðaf, og lúgul hér, he was made a curse, not in order to be a curse, but in order to exhaust the curse, and to bear it away.
[30:48] łam kom brakney lang hann eða'S and and隨b sh debatedn. Augnaðir uh have a well bullshit, hann eða lúgマ croisósaand eða nor tribảnár, milligrams árið heftinn mäðurinn, hann aw microscop Councilor z 66.
[31:06] eki áriðir sall við svæð y Миða egur snur á.' Në vajas edhe krandhjesi. A gërna gëllabrin, në senatjë më ydi. Edhe në përnoch gënë mëre, ënë kërshinja galoë.
[31:21] Hanik e risho qodina oglo. ënë sva në risho në kërëvash. Edhe khrumig lë kërën dronë.
[31:36] ën hlë agis nëch gëllë dronë në modog gëch. Edhe yms y dîgan yndhyn. Y hw gënahadhgaa bagis y hannig gaa y hirig bagis y harni.
[31:54] Hanishu edhe chrunig lë glur y gysle uram. Edhe ys ha cwdd grungen eddylwog hên a swnhegl.
[32:06] Hanik e njwon. Ys hwn gafaaig a baas agis gwnianig a rwëtiw. Ys hwn pegin o dwoi.
[32:19] Agis fann hwn y ddychrunig lë dronig. Agis fann hwn y ddyr gërër uçinu. Agis y më në gëllë agis gwnian.
[32:29] Agis gwnianig lë agis gwnian. Gwnianig lë agis gwnian. Më rynhaadhvwax yli fëgay. Agis fann hwn y ddyr gëllu.
[32:40] Naxsharak əs. Hər şe mədgi edulax. Yannin yögin sannin o da bəs.
[32:51] Kron glori. Anangətgi kron nü məlaq. Hər şe məs yagin nşinax.
[33:01] Gafi kogu gan ymgri blodin ymhug isho y hal ahe Eges gafi ydjú fan ychudur odoch Eges shyn y tajt gachur eith gyr Do fri ogis gafi lkru një behu Egesyn tri odochu Gan yngjën y jodangis y brodin Aegis y beidbúi mar yhugeshyg búi Ha' krún behu eith i cháun Mar hörg eith gyrú krún dráinich eith i cháun sin Aegis ha' pofod a dod a jansi y vash Y jansi y meirog y vajðu dochaga Lishy nôg isho Hërshu eða hëskag fanu hër Krun firandok
[34:04] Eðeð eðsing gó Emri hë kjëst Hëtadu hërt Krun firandok Bërshu brýhu kjëst Eðeð eðeð Gunje krundrán Eðeð kjën nët yr vianar Ögis shë kjëstis Eðeð eðeð xymal sëslish Lefi krun ygyngjën Eðeð sonu nëð kriast bás Le krun firandok Krun behu Ögis krun glori Æna chanakinin jyð hësflonjar Ég raðist
[35:08] Sloge vajhen të dhe grunek, Lës slantje, Eges le pehe, Eges fa joj, Lëk lor, Eges e grage skrifte, Ede gode një hati janu, Grage skrifte, Ede gajon og eges vajhen, Ege ghaun dhe gud van e grun treion, Grage skrifte, Ege një krunke njëshu gëla krunek, Ulduag e hana nëir ochr, Sloge, Eges e grage shun, Ede ghaf fann hår, Ede bojr dhe njërni, As misal dhe një hanu shun, Haldavur txomur, Ege një grage vachomur, E hana ghaunsi, E njëke, Yeru slo dhantran ochr vannisho, Chalm agus gymiglduag, Edyn yanu nam hraun syf,
[36:09] Alnsyn, Agus tritsyn, Pudhom e shun i ddana, Yeru një fag ysul i fjanigju, I oryg shengju, Yf yg gadochug, Nairnurag agus nair shara vash, Chalm agus barsin, Y vaidhins lochug, Chomur idhaar son, Y hana ghaunsi, Doroch adus, Naitis agus, Naitis agus, Naitis agus, Naitis agus, Naitis agus, Naitis agus, Y son o hod bwyl idha vash, Y njën hodin machas vash, Bwyl o hodir y nui, Y gadoch u huri, Y gadoch e shengju, Y son o hod a dags, Hattin ishju, E dyn hokas uas, Von e ná drach vrein, Gav y edung hud, Naitis agus, Naitis agus, Y pransiv art, Y gadoen pransiv, Vë fopil fëin, Y naitis agus, Y gadoch e shengju, Y gadoch e shengju, Y fhev, E dhe emantur i, Y gadoch e shengju, Y gadoch e shengju,
[37:10] Y gadoch e shengju, Y stjach e gadoch nusi, Y j jauzi arg cerveyi Y gadoch e shengju, Y Y gadoch e shengju, Naitis agus e shengju, И shutt great gejtgi, Lê loog, Bi doesruuns, B spannendЕ nangin, Sbi gagart jog, Y gadoch e shengju, Y a ph squish e sgahi Всuat, Amen.
[37:31] Shënë shënë nësë mëgë salamë herë shërëndri fichet. Psalm 69, 5-9.
[37:43] Mëgë salamë herë shërëndri fichet eke nëgë rënd, lë eed tëchë achësë vë gërni, vët nëed se dër nësë lëgët. Samoram sënd hofëm shët këllër këllët rënë nëgëhët.
[37:55] Nëmin trërë hëshë qërënd nëgët shënë vësëllëchët mëgëriëv. Sënë dëxëdmi nëmë e tëchësë që bëllë nëgërën yëtë nëgërën yënë. Gëa eftë sënë dëhë yësasë yëtës këshë qëshë qërë a ymi këllëa.
[38:08] Sëtë dëxë nëmë e shkriyën nëmë hëjtë amëran hamë egnë. Nëxë mëshë e gërë nëmë e rënd, sënë dësë tëjt nëgëllëat. E shkërë alë e gërër mët dëgrashë, lë tëxër e hërë, hori nëshët.
[38:24] Dər alë mëkë nëgërën, lë e të dëkësë lukimi, mët sëv edməs dëgërë. Dëkërë Dëkërë nëmë egnë.
[39:30] Dëkërë nëmë egnë.
[40:00] Dëkërë nëmë egnë. Dëkërë nëmë egnë. Dëkërë nëmë egnë. Dëkërë nëmë egnë. Dëkërë nëmë egnë. Dëkërë nëmë egnë.
[40:12] Dëkërë nëmë egnë. Dëkërë nëmë egnë. Dëkërë nëmë egnë. Dëkërë nëmë egnë. Dëkërë nëmë egnë. Dëkërë nëmë egnë.
[40:24] Dëkërë nëmë egnë. Dëkërë nëmë egnë. Dëkërë nëmë egnë. Dëkërë nëmë egnë.
[41:02] Dëkërë nëmë egnë.
[41:32] Së një një tjënë këve këdë gërëg më vartin hërënë.
[41:48] Øgës në skryptarën e tjanë sënjarë, këvel sënkrimatë, sëshparën hërënë, ægës një ysë marsimi në vin hërënë, ægës një një小ë dijë gërënë, égës një një simple sëshparën, xëstomys një e tjanë pojë e tjanë jësparën, ægës jësparën y caterën, tjanë jësparën e tjanë i eeskrimatë, Mga, e tjanë tjënë, Þadë tjën, behou.
[42:18] Ægës një përði fërën fërën akan tjënë, Foskilke, edhe hët shanghet asë në hëshkjall hën ukhulletinje, e hënë janësi e vër të hënëshin. Far e vel kriënst ka hëtë heyn shanghet marr laniar, agis marrë sëri, agis e graa hikjë vani janësi, shëjvë shëllë hërisë, edhe gisë fërham uadhi, agis vednishë suajf nisga hef.
[42:43] Þa bërti në anësho, edhe dhe dhe dhe leshë inë janëshin, janën yagin, e hënëke janësi bërten hëshkjall, agis e vlajshkjë velin hërni grënsfar, agis e vëhë këdësën marrën arang në pëhë, dhe nëagin e hëtën hët bërma, agis e hëtën hëshriki gënsën, agis e dhe nëfë aqë gëshë spërët, agis e dhe në rër aqë gëshë spërët shën, agis e dhe në rër aqë gëshë, agis e dhe në rër aqë gëshë spërët jë, shë gjët shën klanën jë, agis e bërti në klanën, e hëzë vërti shë, bërti në haqërmaj.
[43:30] Në dhe vërkriast fërgur pílad, vër sômin um hlok guljër eð, vërni njën kutjok vër, agis vërgur dënjë vërða hað, e gæmurk eði eðsë, agis hann me një fyrr ekki vër, sluagin hën e krein kodag, agis lëgur eði eði eðsë, dë gën õrshërë vërsh, së gën rërshë, e gën rërshë, e gën rërshë, së gën rërshë, së gën rërshë, gën rërshë, agis e gën rërshë, gën e gërshë spërgë eði qëtë eði sën, agis e chodën jëgë, e gën e jënsë e wërshën, as e spërët të në njëgur dërshë, Anë nëndog, agus lekkra gëna ngriachan të chriëst.
[44:27] Had shën maring heante o ghoelitinjake e gavërg e jansi e chusbashen e hag an hudhug ghanabord, agus hag a harteen ghaif asne sandhin, agus asne helamatjum.
[44:43] Ghaeg rá anë shó, fejh yndingi. Sa shë eifshu y ghanbërg e ddyni njësio.
[44:57] Hau ghanbërg eðyn jwg o pensynti, maring yodinju. Adyr fianar y ghaithiall y fanggol y rannig na jól.
[45:09] Hau tigshininju. Nachbyga komisog yga, obyðnur rai egi y gongal a swain. Një obyðnur rai egi ychyd yngriaf.
[45:22] A segfash, shó fi fyrma chymethjol. Gër o fanggod eði janun a jól. Agus gaf a kóni nærmysg.
[45:34] Ach y huljug eði shyn. Hau madhug ynghionin yngjur. Gwfellin art hakkert. Þ húad bás eto hannu húg suasin jýbërd eto hann.
[45:46] Gwfellin a jól dach ærstsi. Gwfellin a jól dach ærshin du hru. Agus di javav. Agus gwfellin a gwfellin a gwfellin a pala vinyu.
[45:58] Þs këinu lesh gu bjagg. Sgannu lagin aða takert nærhill kóni sagn. Þ kóadaggin yngjur við eði janun aða nærnabin agg.
[46:09] Ach y wúadag as nú hulunichin erin aða náa xeitin yri. Ach a zæg vash pæki. Agus gaw tíjannin yngjur jansi yngjur vó.
[46:20] Gwfellin aða gg. Gwfellin aða gg. Gwfellin aða gg. Sgannu lagin aða nínu sá. Læg gárdag is nattig þi. Gwfellin að tíksin du húg.
[46:31] Gwfellin aða g. Ege eði huljöq. Agus huljöq edishin. Gwfell kóadaggin. Ege. Mægirud.
[46:44] Nidhavsi ege vord. E kain aða g. E vash. Nekhmi alfalli aða g. Nii hannishin. Belfost e núan.
[46:55] E kam al kain eðbaz núan. Neshinyaravag. Gwfell kóadaggin. Ege mwansi nri. Nidhavti n'y jansi yfod.
[47:09] Ygys y jansi ydlestyn ish. Hæi a chanddyn anna siar cwdiog. Fey fyr ri. Saw gan fyrgedyniw.
[47:20] Marri. Saw gaf adioch y. Marri. Saw gaf liantyn. Marri. Sganyalá koma soch hud. Þi nát a húi ege vord.
[47:33] Agus yfiga adioch hud. Marri. Agus yfidod amachan. Nn húgul asjeishin. Agus yfid biagag týr. Hau fóu dyrs.
[47:44] U ria hondra siar. Ege vord. Agus yfidod amachan. Nn húgul. Marri. Marri. Ynys yfiddi hud. Marri.
[47:55] Njach. Yhaga adioch. Agus marri. Njach. Yhaga llyntyn. Hau gyori ydi. Yngil. Gásil. Y gyori ydi. Gyanúsaljar. Gúvela.
[48:06] Gúmaga amillju. Kún húðu. Efi velu. Agus au gageochu. Tjörnysu chusbarsu. Nát e vehu. Þhúlúdaga.
[48:16] Þhú. Y gyori ydi. Gyanúsaljar. Þhúlúdaga. Gúrraa. Ha prísolgut. Skúrraa. Ha dúochvargut. Skúvelu gyori.
[48:27] Yfi gaglórochu. Agus ydi. Ganyantyn. Yfi gavjantyn. Marr. Darí hén. Trá gráns. Þhúdaga.
[48:38] Svi sagit. Gúrra e shurávás kleiv agg. Þhúdaga. Þhúdaga. Ekn. En hæk gyrig. Þhúdaga. Þhúdaga. Þhúdaga. Esson. Gúmut dúsu. Þhúdaga.
[48:49] Þhúdaga. Þhúdaga. Þhúdaga. Þhúdaga. Þhúdaga. Þhúdaga. Þhúdaga. Þhúdaga. Þhúdaga.
[49:22] Nár behu. Nár daghiyan. Þhúdaga. Þhúdaga. Þhúdaga. Þhúdaga. Þhúdaga. Þhúdaga. Nár þvammab sáll. Þhúdaga. Nár eu a intimacy. queremos. Þhúdaga. Þhúdaga.
[49:32] Ártion. Þhúdaga. Ár rý. Ha hên graga. Ásúdaga. Þhúdaga. Ré un. Náhföru. Þhúdaga. Nérhavnag. Nár, nerhvál.
[49:43] Ha. Náh mýsk. Nynna nín. Nhishgabgyl. Fê h beginn. Máld ófin. Sáwgamver gyniw. Edd ólofin.
[49:54] Eru ein obið vër etu han. Dhaven hann i qatë njënsi, gatë hodë mech a rui oq nëra hodish, e njënsi sëllus.
[50:07] Dhaven huk njën mech asu gwa perhkriatju, og isu mech asun thokshun asu rau. Dhaven hann i hëgat egensgat e glehall.
[50:19] Dhaven hva er o lohtu etu han hei. Þ vrúhug eða han. Egu sflh i osu kriast eða chyth fatu hóra në sjo i dha vord.
[50:34] Karp efa eða fryshug eða chyth fatu hóra eða vord. Sau gyrinjö vi gafrg eða chyth sparsun. Ö lohtu eða santafekin hei.
[50:48] Þe sflh rúhug eða santang eða gëg. Eða til lugga smak gëg. Da hii. Þe sleg reikin.
[51:00] Vau hein eða lan gëg. He heals wounds. Because he bore sins.
[51:11] Þe sannin eða njëg tiriin eða ginn. Þe húð yáða sidd gë përshanti. Hafi sæhgi. Gyrann asnodávn shun.
[51:23] Hætjër intiak. Þe s kavrstak. Þe me anu gudu dhul eða yðis. Þe sannin me anu gudu brán. Sæs Þe gudu së yaghu. Haldávn anu sha.
[51:35] Nach bris ychulg frwg. Þe nach mwg. Þe ní eis ná ha chó cwl. Cwl smwg.
[51:47] Chó fhashg yða vi eða vwg. Chó fhashg yða vi eða vrish. Þe ná wafn sann. By slánoch y. Sbi náasd o chy. Sbi tugalsuas.
[51:59] Sáw gafr gafi yw sissn. Þe njw. Giaor i fideonu saraf ashgaz. Ekkj vart. Kondar i loa. E gafrk eðu nynyesha.
[52:12] E gafrk eðu rí sjá. Þe gafrk eðu nálavenu vera láptu. Þe siddur charpe vedu vrúhug. Þe siddur vrishu.
[52:22] Mæri Íbort. Eta han. Sannis sannin njögin sann. Ha mát eðu lagu. Þe njögin a kudur næs. Þe. Þe gafræ unju.
[52:34] Há lúg vartgun. Nes maşi xe. Næ klón næ næni. Gulliir. Hæ fagulliir.
[52:45] Þe gafrk eðu. Næ kumur næhvun ysgannin aginshin. Þa kædik ysidhyn aðan. Þa kædik ysidhyn aðan. Þa kædik ysidhyn aðan.
[52:55] Þa kædik ysidhyn aðan. Næ hk týr en apsdil hæm næl æanj. Þe në hsug hwag ygkæbkial. Þe njögr rænd kia. Þe gafrk eðu. Þe gafrk eðu. Þe gafrk eðu. Þe gafrk eðu. Þe gafrk eðu.
[53:06] Þe gafrk eðu. Þe gafrk eðu. Þe gafrk eðu. Þe gafrk eðu. Þe gafrk eðu. Þe gafrk eðu. Þe gafrk eðu. Þe gafrk eðu.
[53:17] Þe gafrk eðu. Þe gafrk eðu. Þe gafrk eðu. Þe gafrk eðu. Þe Þe gafrk eðu. Assam dhaní týr.
[53:32] Þe hanaf rænd kæð Þe gafrk eðu. Þe gafrk eðu. Në mështë në nëshkë rëti arënë gëhës ilye hekëshin. Në veëll me gëjshë gëhë vë rëvë, marë gëjshë me gëhë vë iqe në marënë gëhëntë, në xalë haë vë iqyacë në në ilye hekëshin hëru eënë gëhë.
[53:47] Õë nëshës e tërënë e sëpërënë gëraëg ëëvë nëshë, nëshë nëshë nëshë nëshë nëshë, nëshë gëhëshhë nëshë rëjëthë.
[54:25] S.M. 114-10 несколько ffânë auqë uër angënë下ëë, sëtë bi shë gejshë nëshë 2 Mmět も fërur inshedse e di woi.
[54:36] S.M. 114-15ANDu haë vë iqy act cohgëshinjaqë, nëshë negëshë mënnë tërënë gëフj hë, nëshë uë oqë váhë, mënn shë nëshë highlighted commonly falç, Gili ha një tëAy the Sun Gil burba šen Sh boat Gili ha Sh.
[55:19] 16 cansio ton i sucks Sh我知道 szereg
[56:49] PYM JBZ PYM JBZ PYM JBZ
[58:19] PYM JBZ PYM JBZ PYM JBZ
[59:49] PYM JBZ PYM JBZ PYM JBZ
[61:19] PYM JBZ PYM JBZ PYM JBZ
[62:49] PYM JBZ PYM JBZ PYM JBZ
[64:19] PYM JBZ PYM JBZ