Smuaintean air Daniel

Preacher

Mr Joe Macphee

Date
Aug. 8, 2024

Transcription

Disclaimer: this is an automatically generated machine transcription - there may be small errors or mistranscriptions. Please refer to the original audio if you are in any doubt.

[0:00] Welcome to ourết. I am honored to be by Dr. Monticey, who are appointed by ACO Al First time Gü rus verwirmed the curse of the Watchwords as soon as possible but the levitation of its universal message and yet only positive Ekang.

[0:39] Thank you.

[1:09] Hukatay tuluun alaahad agus hukag ghaa uachgranochk agus glod agus ruiochk. Dichomkantukag nahululuag chinyoch agus hanganar shithavish ga.

[1:25] Uachgranochk isi uachgranochk hiri i. Naxxuulhadish agus ruiochk chaskadisiri.

[1:35] Hachnil ee vajas anu yu kapachal. Kapachal idhe vil shinkamayoloch. Kapachal idhe hathur chinyoyn chalav chalav ingatoch.

[1:48] Edhe chechg yvesias. Iki eeshi ghan ghevelan naumat olohine agus gandhukur suas yvesias.

[2:00] Nye chachakuvih idhe yarg as. Agus yn ghewn y tri ficht agus da hechgen. Ghearor me siasas. Ach chanlwn idhe hon fheyn.

[2:13] Styg anu jichw kapachal agus chishw yn chechg ydhe nefi. Yn chechg ydhe nefi. S'mysynha y llio ar heidi dwrs gwynt jalaaf idd syrwg.

[2:27] Jalaaf idd ffersuri. Sia ffa ydydd o'ch ghan. Sia ffa y môr y fan y daniel. Sia chechg ydhe môr y fan y daniel. Ysia ram na chygydhe osgol.

[2:38] Yn sylwog hyn. Chai o hwcal gan y freud. Agus cwtioch na hechged y môr. Anu fheynish. Dyfwyndiad. Babylon.

[2:50] Edd coen ddiwyo siw. Ddiwyo Israel. Ddiwyo Israel. Haraud ylu iddhe hwrstfa ar codd.

[3:01] As y llio ar siw. Agus chi siin echw sônrychch chi. As y chapetil yfas yngli. Gendri yw chapetil. Sia syn. Naidys. Edyr siiln ymna.

[3:12] Agus siiln yna roch. Naidys. Edyr Jerusalem. Agus Babylon. Naidys.

[3:24] Anu fheyryrge. Skarach. Gajanu. Fheyryrge. Agus igalari.

[3:36] Has y nefeyxgina roch. Tauv. Edy tauv. Naidys. Anu fheyryrge. Naidys. Anu fhexgla.

[3:48] Naidys. Anu sloog. Nui. Has y nefeyxgina roch. Gair. Leannavyn. Gair. Leannavyn. Agus. Halees anu. Agus. Hikmichun.

[3:58] Nui. Nui. Nui. Nui. Nui. Nui. H partially. Nui. Nui. Hwf imprim. Sloog. Hryryw yed. Nui. Guniau. Ch gheeруп. Nui.

[4:13] Mae. Mageis. Agus. Armamach. Ac constant attack. Le'cwach. Genad arbeiten. Cwach.

[4:25] Panner. können. Egypt. Sihl. Egypt. Jeovil and the Lord... ...are ymach... ...yna... ...narnu...

[4:36] ...hannoy... ...heat three capeter... ...and Gysorich... ...dwrsgwiniamr... ...ageth Daniel... ...agus... ...yndriwd... ...ocanich... ...elwb a show...

[4:47] ...ychai o hwcal... ...aywda... ...dyfraich... ...ynos... ...Fabilon... ...aywda... ...dyfraich... ...ynos... ...Fabilon... ...yndriwdig... ...ol niekwtrymoch...

[4:58] ...gobishinu... ...cwyniachach... ...curson... ...ychai... ...yndhwcal... ...curson ahanic... ...nebacharnet...

[5:09] ...curson ahanic... ...ichythych... ...ygruuhiad... ...dys... ...dys... ...ymfraich... ...and asochacahala... ...agus... ...yrwyt... ...yt yfiliugh... ...yhanu...

[5:21] ...yth... ...yth... ...ynjhirn... "...and heopt the Grants مع him y revul al gr verbally alucin neuna yरna y ανity gyrne ages gud e'n georna gyr yn andy gyrne fysd dan ywsi ple duu ddi gymoch agos cinq situ lasanaeth yn areb . . .

[6:51] . .

[7:21] . . .

[7:51] . . . . . . . . . .

[8:25] . . . . . . of Azaria. Now the church graphed here, for it gives you that you see thisly thing that if you know the behind-and-and-and-country in everythingchl Ancientume in everything there in everything to gain in Babylon in Babylon Babylon.

[9:03] Ddi byrg Babylon. Agus chai byrg ychyd fangod. Y fadda hyddem ysglysholwch. Fadda hyddem ysgaf. Sti rain na dwi'n ysio.

[9:14] O ha, rwt y rain Daniel heyn. Hie tchapetel, noch gwrawn. Ach gaf Daniel rwn. Nach ddi. Nach trwyllig sef heyn. Lyshu chwyd yn to fiech y rwy.

[9:27] Fa rwn. Nach ddi. He purposed in his heart. Agus chawlda rwt a ynghyddoch. Rwt a sgrífjim a hyn y ddi.

[9:39] Nesio. Y gedjedig ychyd chapetel. Strwyllig rwy corag ddiw. Agus namysgulwch at duer yw yn. Koswodi Daniel.

[9:50] Hanania. Mishael. Agus Asaria. I dyn o'wyr sy'n hesad. Fa chod ar rwy. Agus ansn hulwgrach yf glughgys. Agus dyksio. Y ysri hw rwy.

[10:01] Yw. Hwyd a't. Djech uweddyn. Na pær. Na na hulwgruia. Na gysbirdedyn. Y faw na rwyach gwyle.

[10:14] Nesio. Nesio. Nesio. Nesio. Nesio. Nesio. Nesio. Nesio. Nesio. Nesio.

[10:49] Nesio. Nesio.

[11:21] But iticles that there are other capital. There are a couple rules that bring faith in the wilderness.

[11:34] You are now now on. There are also Daniel. There are Daniels. And he will see things in the world.

[11:46] I am now on. In name is Babylon. has spoken by the pagan worship has spoken by the the you this against this God did God come Aujourd'hui pour faire indiquer tout à 2022.

[12:45] Coeed in a rôdan sy'n. You're paid. You're a shoe Gloria. Goethe chơi da如果廷 yo'n iaw 5 jusqu. Goethe chơi daDer Install yw niob 5 yo'n sea Yna flip yo'n cael y excellence y bass yịch yrades y Имacja Y ub y 됩니다.

[13:03] Y el ramblers y húlam y hindng тер용 yロ y Suddenly sierra tuden Amphitheater a sydd mae ge at cand y celine Holy Folk, Lord.

[13:44] through them that they might make one true the last two of the 하elles I know which was among those but that they might apply for my Christ I can change my Christ and I will say the Bible accom went and cannot grab them pass out and is it is women Usey.

[14:40] Goes. Aye she ne pheschin as a Ch mastery of aech. Aye she ne pheschin. Mayada fan dry luelavenidos. Dry ju lached.

[14:52] 一aaa teal hwunio dadda PauseYM krycu lached. Nie o luu ole si toch. Dry ju la consolid. Nie o gluu ole si toch. Sa si ne pheschin.

[15:04] Sin housed ish to housed ish dismin Halloween. We been to Robert to all of you were picked out this passage in the video. I gave you an performance on the Allot08 tab. Andnemouth wasין with copyright.

[15:20] Yeh arabe mi as. Agus takri mi mo lian na ianish. Get varabami. Gi yeh arabe mi as.

[15:32] Agus takri mi mo lian na ianish. Agus gynich gra a familie fiach na surga. Ut urt jithiob gailach.

[15:46] Sgeen a tóin a vaak lechguch. Vaak lechguch. Ben yob. Vaak lechguch ben yob. Vaafieeachan e durschad yob.

[15:58] Gi yeh avalochuch. Gi yeh avalochuch. Chi hundag e falobo gi yeh. Cha hundag eesusen. Get varabami. Arabe mi as.

[16:11] Saishin efeichin eeshtri. Urtahachad. Cha yehligat. Cha loupagat gluun. Vaat kud nul arabe su. Asynyearno.

[16:21] Vaak komas ochid e su difícilch. Komas ochid e'n su Seemsch. An loveyn hyinjig, yehin, lushgich. Egoan urti watagra margian.

[16:32] Bifi sa godu re. before heħn shidhar baysd 서�ty YET'lls He ran to the middle uthers of the toc Court I am mostly familiar with all

[17:52] But that's it.

[18:21] That would be Bradley's son. Smart songs pass us in church look at the kitchen. How did this begin to pitch in church with a family?

[18:43] Where is it going, Everything! Everything! Everything! Recently cried...

[18:57] All the Y maisons22! All the Ça���entia! 219 He said, Oh my god is what he says.

[19:10] He stole my 전 lookin' музыка A Cistic I don't know, yes, I really do.

[19:44] you talk where Hu завwell him roku in the werden.

[20:21] Unfortunately, he's going to get his life into America. The clarify slain he'll come into time as he is. And how he's going to stay.

[20:33] And he was going to change his life and his 소mons. It's like the future of all of the people that live along the way of the others are. And your growth and growth Their growth their growth deceive And there were pas organized and we imagined that a accustomed to put together The funny şeyler was Wirton The funny part the funny part The funny part She has an idea.

[21:12] And now she looks crazy. And now she looks amazing. She looksиц with her and has an idea. She looks crazy. She has an idea Daniel and yesemary she looks crazy.

[21:22] She looks Atari and 사실. She is lying if she doesn't get any mad enough. It's time to retire to skate table.

[21:35] ...any powerful... ...any powerful... ...any powerful... ...any powerful... ...any powerful... ...any powerful...

[21:48] ...any powerful... ...any powerful... ...anystatus... ...any powerful... ...any powerful... ...any powerful... ...sn топ-ups...

[21:59] ...princomb to fight... I don't want to mention anything that was written down by my own Catholic Church.

[22:17] I don't have to explain a recap of my own절mesí. My own절mes are right to explain it. He would be accused of being with Ultimateellow Peace cose to ending任ering austerity and Today, Bethlehem is a strong nation for our club and our progressive's conflicts in the hearts of churches.

[23:16] Every time it was falling down... in mud will dedicate them... inミク and ilim in heart and Nazareth.

[23:32] And you're a little finished time too. Fedelec rose,uin with great ar clusters John As Richard Cameron passed, he put out the domain of the mesa who met upon the enemy of the us.

[24:08] And again, the kind of ground of heaven that He can mean theéger of the mind of the multitude of Am пользовnicas. These are the heads and hands of a man who lived praying and preaching And who died praying and fighting And I tell you that in Hellenic and all the people of God And they were all out of the way Do you know them?

[24:50] Yes I know them They are my sons, my own dear sons It is the Lord Good is the will of the Lord Who would neither harm me nor mine But who has made goodness and mercy to follow As all our days All our days He spoke Hebrew turned out him He said that he was alive Fristil mar hynny.

[25:35] Goliichtil agus gespiritil yna hynny dynasio. Ach, jihasin yfayllam. Ha, gara gdiast kadiwa asa jynny.

[25:48] Gara a kadiwa asa ristil. Gara a kadiwa asa jynny. Gara a kadiwa asa jynny. Gara a kadiisholwag asa khulu suyachag aga seke khulu haom ha aayal ychonant.

[26:02] Caol iddi luag. Giddoch mar a hasa jyachachud as a driw kapatjal haddysh idri fichit na nulangad ba isyn fwagad agus ni aayal yn law haddog yn jarnach.

[26:20] Giddoch mar a hasa jynny leag as a driw salam haddysh iddi nichit siwch fos get glwysin ag an trid glin doroch ysgale baas.

[26:34] Hau anna hyn caodam. Hau anna hyn caodam. Un old gnaur urrachach a hechgaram ni hechol dluwms nyn caas aeth son ca vellu liwum ag na.

[26:48] Ca vellu liwum ag na. Agus hik frestl mosheyn. Hik jaravien mosheyn. Jaravien tuli. Jaravien marhenye.

[27:01] Jaravien asgachdoy. Ach fymysyn nhw i ffölum shesu. Shesu. Dyddoch mar a bae gra a dhabstl gra a se liechte ddoch oom nyn i fesien och.

[27:18] Ular amoch giech oed a dyn. Chwulu skaya. Agus anna hyn cae oed a dyn. Agus nynos gud o waste. Shes. Shes.

[27:29] Shes. Dyddoch. Ha bruitjannes vabalon na haulu eith bruitjannes u fhechki agus bruitjannes haate.

[27:44] Agus ha sin u fhechki as gudhond a leefsyn. Gud ingatog se waha mar ar anna dyni kranach.

[27:56] Ma rinjannes jinnu jinnloosgioch chad ar anna granach dhuwisyn saan ar anna granach dishnarruten a vacan ghumal keelje.

[28:08] Vaat nam bdhísa nich. Ach rinjannes granach eich huns grona bdhísa nich edig hudh suur shes annaurut edindog jinnapuoy shes anna ruten a vacan ghumal keelje.

[28:24] Chadu gapuoy edyn gudhb edd falt edd nötoch charofiws fhaelig. Charofiws fhaelig. Agus gyniis a cdiast yfainu chwmys sinu as a chulig gafag as a chulig suyachag as a chulig bwydag as anna rglanag as a'r gleag agus a'r cwmal o'an nötoch nöfh nöfh nöfh nösoolu agus o'uunwadar nöpbh.

[28:56] Agus e'ghamun nö haruat ttiddidd agus haruat tulli agus agus gafag a'r magus gyniw ghoelulah guhu nökev ghoelulah agus nöo kyniw gyniw nökev aslaani ar a tsekuish oorni galoog agus keelje disin oorni sain ha seo nalikean nöboadu sain ag suur sain suur sain vwk ag halk suur sain o gacholg chwdd chwdd nebych ydn edsor suws iafai oedd ach chanir sain yfheilgin ha sain yfheilgin ber ymra ber ha sain yfheilgin as y njysw yr un ydyn isio ha sain yfheilgin yr oda petr y gra yna chiad lichtyd hyd chapetel agus y sech gwrnawn chwm gyffair jarafag fyr cryddiw na slywch fyr y gymôr na oedd y heid jymu gata jaraf yr le chyni chwm clw agus orm wrwm agus glodd e gfeil sychw ees y cdiast o fa nina fai fôr a sio dy gwr ach fa rwt baroch rwt ffate ffate na sier na oedd na slywch fyr y gymôr na oedd an y gdeach yn shadrach mesech agus abednego agus ma hasi ni gadeach y chreist harwt na slywch fyr y gymôr na oedd an y gdeach yn y loedd gata jaraf yr le chyni a chwm clw agus glodd agus agus ychyrwm ees y cdiast cdiast asynlanam slanja asynlanam while being bullied badly again, fighting towards mostankers of slaves.

[31:19] With its original success, I don't know.

[31:54] I don't know.

[32:24] I don't know.

[32:54] I don't know. I don't know.