Disciples

Date
Nov. 6, 2016

Transcription

Disclaimer: this is an automatically generated machine transcription - there may be small errors or mistranscriptions. Please refer to the original audio if you are in any doubt.

[0:00] I am the Duska- UK, to present. It has to be şeydenullahtą to someone else. I can't repeat that this again.

[0:16] And it happened in Jesus' place so that I am gathering Because I've met this group on the beginning, to create full culture.

[0:36] And what's str header of the Lukas talk is that we semua want to act on 90 Capyl today, and 20 Capyl. For instance, in terms of 1945, here's Jerusalem.

[0:55] And that's how Lucas said, I think he's going to get a little bit of a story, and he said, I'm going to go to Jerusalem.

[1:11] But I'm going to go to Jerusalem. I'm going to go to Jerusalem. I'm going to go to Jerusalem. I'm going to go to Jerusalem. And he said, I'm going to go to Jerusalem.

[1:27] And so, when we have lived in the years, when we think about the church, we're going to go to Jerusalem.

[1:39] We're going to go to Jerusalem. We're going to go to Jerusalem. We're going to go to Jerusalem. And we're going to go to Jerusalem. TheBarack Rahman's film is in the future village.

[1:53] But, Its open for the elders. The−bris of the Mum dawns in Jerusalem. We've got new projects, from the Jerusalem colleague to the gate, when we are in San cycle through the Knights.

[2:06] When we're going to put up with the area for theáveis, first, which is a busy�кая church. He defines greatness.

[2:24] He defines greatness. Who was the greatest?

[2:37] Who was the greatest? Who was the greatest? Who the greatest? A wealth of wealth.

[2:49] There were still pains. This equation was impossible.

[3:02] They said, I want to go into it, it's like a piece of paper. And they are connected to his floor to text everything else.

[3:15] Maybe they can steal, and they can teach for the heavens of a class, and see what things are cool.

[3:26] Just sing a song person and that person there was an interesting sp pantry.

[3:39] And maybe there was a huge ball in the very middle of the cave.

[3:51] You just need to foot the of the mountain in my home. As Rav knows how everything's being said, how stories can be changed, and how did he come from the church, so did he come to the creed, and then that aumented the church.

[4:12] But how does he go to New York? This was his role. I did say this guy with очень נittens, the Gentiles, beginning that pagan by himself, his very good shepherd was the song routine, and弄 colocares stuff, he was creating Israel.

[4:26] And it goes on to the day. Deis ose clachgege hegna duine handa sin. Deis ose biachgachege hegna duine handa sin er kusin. Agus shon man haa graa rú. Inyagint so han an uaggraan ag eveluuturis.

[4:39] Haa inyagin jilu fos kionda vilata janu sira vasgaif. Haa trun and rályan aga kutya aga. Agus shon man haa kusin as an hul haa graa rú.

[4:50] Agus gudur duine fiol da jeefsan ag eveluuturis or. Aghul dun y kwaant suas rú. Agus as yn chavía naarmysg shu.

[5:01] Chavía gai shu. Mw suan. Nis as yn heinig jinsig an gweil biachgache ghegastein. Biachgache ghegne hagadioch ghegaste, syljantin ghegaste.

[5:13] Gweil sin chanjivaan ataryalhgach, thúr ataryalhgach. Rí biachgache ghegheg húr. Rí biachgache gheghegheg. Ír kusin fersante, kusin dhájkhajbá, túr túsin gheghegheg.

[5:28] Kusin glóasad fjús opaduynch. Chavía sashin gheise itjur. Chavía ma'r cimichilse. Mw su. Ach, pan mw suunit jirig aagach húrsh.

[5:42] Stochin hannatrgrwag a lóar, mw suun, yn eiseg aif, chwad ar yalhach ys ymgheg, ym miachgache gheg sinna vi marr jesgipil, anna naifr ish ynyagin sio, yw wyrint hú mũn yw sa'n fásand húl, s'w aljantin, yw s'o s'w brennachig, yw s'w kogunin, yw anna s'w s'w frihaloge vyrinianu.

[6:02] Anna rheirans, yw anna d'uotrhus, anna d'uotrhus, wad sinna gacurt, gymigshir yw aishgaginu ghaif, ach ammishas asint na'r musgshir, ma'r eir frihali.

[6:15] Nis ganylbryeran, asyn eirin, nis ion tichin asin. Agus un, gan a kishtion moor aherfag, sosgeald lwucas aha, tog al ríisg, gus ríisg, a shant gymigart nianintin, suiit jirin, ngarab chuspad a hannas o, sain chistio hannas o, kó e anna nisio.

[6:37] What is his identity? Kó gari idu, a hamadiyas a kriast. Sia ola lútu oad, ma leibus du, dyroch, ag ma kutramach ag in a gamun, anna byd eivag, anna yvain kaptjal, anna sots a sas in jirinach, ma leibus sin sosgeald lwucas, dyroch, ma gymig anna nus, sui ju, fó hoshoch gau kriach, chi o cha trígsa, han guspad a hamad sas, tis tarsin hukin, kó gari idu anna nisio.

[7:00] Ha hathbillen, gyfer sá se gyni, eich isti hannas o, sa lúka skadagard, ma da ha haminach ag un, minnistraloch kriast, es kumma himichul a bá, deshos a gari idu, deshos a minnistraloch gau van, es koshonna báma sá, dyroch, anna yvain gann haachin, as eivillu finkin, ha misa se kriast a hên, nár miskse, ma rær frihalli, kó van, sá, vá, sereba sioch, tráll, ma king hannit du, anna ymjaach gauh gyni, eich naam sian, ach, seregaridu, rí yfán, seregaridu, nyeche vanu ní utr'is, nyeche varriodug, nyeche manichísni, anna minna, jannna náinwri peter, eich aros smach, agus greim, kallante, eir cuus in de behese, agus eir cuus in de ba fjús, eir culd, neba táchart na ve, as anhuld, nách eich, dyni, ffaravel, satan, gnía mhoch, sianna dyni, vanu sio, sianna bherse vanu sio, ma gie, día, aln sinh yol, sdia, agra, rí djesh, gyblw, a ha, gó, gó, a gó, a gó, a gó, a gó, a gó, a gó, a gó, a gó, a gó, a gó, a gó, a gó, a gó, a gó, a gó, a gó, a gó, a gó chi, a gó, a gá, ay, a gó, a gó, a gó, a gó, a gó, a gá, a gó, a gó, a gó, a gó, a gó, a fá, a gó, a gó, a gó, a gó, a gó Maz 18 yaf, a gó Ara 48 Gógская means,

[8:59] Gá 관련. apart A fíada lâng nín Xillap a góz drosti a gók a chnu en rhach e gózh nínu Elle s因為 a hubaторы Siss God is in Him, to various guests of God, thelock is done, nothing to them.

[9:19] First we have empowered therud. And they must work the mountain, and they mustLabeka, and live on them.

[9:34] But it's pretty, again it's a badly sorted and through to gain someiveness... …and the RIO experiences that theyON'S doen There's the s령 that many things areüllt.

[10:01] And they say, really. And in a while, He is crying. He is crying. He is crying.

[10:14] You are OK. You are coming, Listen to me again. You are coming to me. Go great. Go good. I am coming, go great.

[10:26] Get up to my face. Get up. Be whether they'reчас Unlike. ...lewit kuth muntur illa... ...bos ar cianth heen. Agus e chrioghubus egin...

[10:39] ...gar idu. Bishu gith agus e gól... ...eg mavartse... ...namarí agse... ...agus sýsiv... ...air cadishan rí... ...alatart bre...

[10:49] ...air darháf yegis ríel. Sannan aasna... ...hegisga... ...y jishgibill... ...anaviminoch agaif moroogs. Sannan... ...im jaach gudimus...

[10:59] ...y aga nheanad juhert moroogasol... ...hag aar kúrstochag... ...gana njeraav yachgaba... ...criestana so... ...tokal kóhingyantjirjysú súl... ...na loa hên. Dei hanna moroog... ...ha duny vi gagod shirva...

[11:10] ...sir duny illu. Duny vi graa... ...feimutu sa vi... ...unul gónsu... ...feimutu vi tórt aadjata... ...y gynnu vi politiogsa... ...harú dauna... ...ha gana ar angy... ...feimutu ni vi tórt urum...

[11:20] ...gana njaginja hana nútrus... ...gana njaginja nöishan. ...ach dê shaw se spirit... ...na dê shaw se biechgoch... ...dê shaw se oentjen... ...y jemus a vi ead kriasti... ...yr dê haun vi mor...

[11:33] ...ha anhoch och... ...hvi irisul... ...siri eesul... ...ach anjech fai ojt dárdochu... ...lis in hiurna he... ...grednis... ...is di fain...

[11:46] ...as byn a servent... ...an ultimitli byn exoftet. S'ha anhech eil dá i eil aun... ...or shesun... ...yn gan a njaginja nha gongrochug...

[11:58] ...abyn ead a chriasti... ...agus gemunt sin... ...der ioch gyn hiurna. S'n e chyot... ...wyt a reisht... ...maer ead dôrd minochug... ...yr moroch... ...gaz a sin dôrd s'n lein...

[12:09] ...is diach... ...ghaar pehe hiun... ...as byt e... ...syoach gynha gynha gynha... ...as a njaginja nha macha dâ sin. S'n anhoch o't... ...ha a têgis gfetar... ...nach o'th an eun yyarhintjig... ...ha a reisht...

[12:20] ...húrt in hiurna... ...hiurna... ...hiurna... ...hiurna... ...hiurna... ...s'ha eisht... ...chamar... ...criurig... ...marhri noach... ...ach gwych misurta hansu... ...nach djibruchta hredu...

[12:31] ...synar a jyun bichur... ...niastich... ...ta braaadhan. Nis a môr an... ...erag o'alus... ...deach anna sinh heen... ...agos gud sinh... ...ynh ywne... ...bore ghehu...

[12:42] ...eru sinh... ...ag tiroch... ...anag anna riyangul... ...man a ha... ...acin anna sinh... ...agos... ...nchor... ...agos... ...acimyshildir... ...man a chunni sinh... ...rannu sa...

[12:53] ...phedur... ...neis a môr... ... omnah... ... Так anna jyun... ...ac in yer... ... anna so... ...ag anna vanny... ...tu... ...feytr gâso ghed ... clam i'u bیitillir...

[13:21] play through this world. Faculty speak of all the ladies are inuttating itself for a future after throwing his hand at the wine takes fucking away and he turns out so he doesn't have a hand and he couples like him like mandries or and Aberencias partner save By the way, Baldwin read from him the source of people tell him the source of缘 and themeth not.

[13:57] He implies that, those who don't care about him are all of us, they're the source of light. Like, another large chapter of the story of starring Peter.

[14:09] You come to part the start of water and plant that is covered ineld shipped in 2008? And, why did this happen...

[14:37] . . . . . .

[14:49] . . . . . .

[15:01] . . . . . .

[15:13] . . . . . .

[15:25] . . . . . .

[15:37] . . . . . .

[15:49] . . . . . .

[16:01] . . . . . .

[16:13] . . . . . .

[16:25] . . . . . .

[16:37] . . . . . .

[16:49] . . . . .

[17:01] . . . . . .

[17:13] . . . . . .

[17:25] . . . . . .

[17:37] . . . . .

[18:11] . . . . . .

[18:22] . . . . . .

[18:34] . . . . . .

[18:46] . . . . . .

[18:58] . . . . . .

[19:10] . . . . . .

[19:22] . . . . . .

[19:34] . . . .

[19:46] . . . . . .

[19:58] . . . . . .

[20:10] . . . . . .

[20:22] . . . . . .

[20:34] . . . . . .

[20:46] . . . . . .

[20:58] . . . . . .

[21:10] . . . . . .

[21:22] . . . . . .

[21:34] . . . . . .

[21:46] . . . . . .

[22:00] . . . . .

[22:12] . . . . . .

[22:23] . . . . . .

[22:35] . . . . . .

[22:47] . . . . .

[23:01] . . . . . .

[23:13] . . . . . .

[23:25] . . . . . .

[23:37] . . . . . .

[23:49] . . . . . .

[24:01] . . . . . .

[24:13] . . . .

[24:25] . . . . . .

[24:37] . . . . . .

[24:49] . . . . . .

[25:01] . . . . . .

[25:13] . . . . . .

[25:25] . . . . . .

[25:37] . .

[25:49] . . . . . .

[26:01] . . . . . .

[26:13] . . . . . .

[26:25] . . . . . .

[26:37] . . . . . .

[26:49] . . . . . .

[27:01] . . . .

[27:13] . . . . . .

[27:25] . . . . . .

[27:37] . . . . . .

[27:49] . . . . . .

[28:01] . . . . . .

[28:13] . . . . . .

[28:25] . . . . . .

[28:37] . . . . . .

[28:49] . . . . . .

[29:01] . . . . . .

[29:13] . . . . . .

[29:25] . . . . . .

[29:37] . . . . . .

[29:49] . . . . . .

[30:01] . . . . . .

[30:13] . . . . . .

[30:25] . . . . . .

[30:37] . . . . . .

[30:55] . . . . . .

[31:07] . . . . . .

[31:19] . . . . . .

[31:31] . . . . . .

[31:43] . . . . . .

[31:55] . . . . . .

[32:07] . . .

[32:23] . . . . . .

[32:35] . . . . . .

[32:47] . . . . . .

[32:59] . . . . . .

[33:11] . . . . . .

[33:23] . . . . . .

[33:35] . . .

[33:47] . . . . . .

[33:59] . . . .

[34:11] . . . . . .

[34:23] . . .