O Dhaorsa Gu Mor Shaorsa

Date
May 2, 2021

Transcription

Disclaimer: this is an automatically generated machine transcription - there may be small errors or mistranscriptions. Please refer to the original audio if you are in any doubt.

[0:00] Welcome to the first episode of the Sorskjald Vargas, Sorskjald Rær Vargas and the Narnakaptal, and the chapter of Mark chapter 2, verses 1-12.

[0:12] And the first episode of the Sorskjald Rær Vargas and the Narnakaptal, and the chapter of Mark chapter 2, verses 1-12.

[0:42] And the first episode of Mark chapter 2, verses 1-12.

[1:12] And the first episode of Mark chapter 2, verses 1-12.

[1:42] And the first episode of Mark chapter 2, verses 1-12.

[2:12] And the first episode of Mark chapter 2, verses 1-12. And the first episode of Mark chapter 2, verses 1-12. And the first episode of Mark chapter 2, verses 1-12. Let видите aver and assert that this letter静v privilege and stand aside to the Snyρχic I went away in merri selling the word and when the haared I passed away from Gerd.

[2:57] I told him those people in that time. There's no lack of evidence, not in any trouble.

[3:08] ge the That they would lay handsикс2 They would lay hands��� in the decades What shut them down for their leadership When when they come and give faith What is cut down theơi If we obviously live on the decades We are all komb opposed to our emperor And what was made to live and Or after December As I did, I gave when I got my own advice, that at some point'd be done maneuver.

[4:10] My Dudley sometimes would send the proteuru into a new States on the supported reason. I did don't get a verloren in trouble onto the world.

[4:25] самый injury I get on the face of theХ, A creates a powerful human being, even a mant達, the present you feel about it in your heart in God's absence, your great juntos.

[4:42] And that comes dediNotices ... on an υursedom Temel and a publicizing, at different problems, . . .

[5:26] . . .

[5:56] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[6:08] . . . . . . . . . . . . .

[6:48] . .

[7:18] . . . . . .

[7:50] . . . . . . . . . .

[8:02] Thank you.

[8:32] Thank you.

[9:02] Thank you.

[9:32] Thank you. Thank you.

[10:32] Thank you. Amen. Amen. Amen.

[11:09]

[13:09] Thank you. Thank you.

[13:41] Thank you. Thank you.

[14:39] Thank you. Thank you.

[15:11] Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you.

[15:23] Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Asloghug a mach a eken.

[15:35] Asloghug a mach a eken heet da jaring. Dreeu jaring, synkeru jaring, haa brinir adjochug a mach a kredju. Haan woorsan as a godju sa siyao jaring, haa brinir suloghug, agus sannumach a toghus.

[15:51] Agus as a na jaring medjerug, haa brinir eraloghug. Agus as a sannumach a derawogk maheemichul in hyoorn heen. Supplication from distress, confession from faith, anticipation from hope, exhortation from assurance.

[16:10] Ma chudu sa niat gane beulda. Ano ar seo chha brin anna seo na ganamach ag asloch ag. Ano tainach gaf gluami ruit a heorna.

[16:20] Heorna eishtra magu, huch ag dach loas anna na dhe dagu mach a nyan. Ano tainach gaf, anna eishtra mh anna chan. Ano tainach gaf, ganamach ag anna seo, garae dainach gaf, coisialturi pehgag anna.

[16:34] Haa brinir anna seo na náa jaseo vel macho ngreichus duza aigioch gafiurna coisias. Sae mochog eir pehgag sae r yfhegioch cain, agus gudioch pehgag as a narsinach gmaging hana duma ar yfunyus ag an ywlu mar dhuag.

[16:52] Sae sain ahege as a narwag. Agus hae mo swni tarnfaar gaf, gafel dainach gana anna vunyus ag an yfheggi, as a vel sin ysas. Sae mo swni haasin ganaadaroch, saas anna nainach gana pehgi, gae ar fain hyn anna nainach gana feggi, gos y nid yngraas yn yfheyr togal ganymach asti.

[17:12] Agus ma'r abrinion ysio eir pehgag as yn 3-a yfhegioch, haes haltwyn gyfeil pehgag o ales tiach mora anna varoch gair pehgiyn.

[17:25] Chani maen y gneafor yn pehgag as yn, erbyl siin ywlu iolwch a hafharcoondas y nirin, saes y nhala ma hana sio hyn cwdeog, ha ni iawn a ha bwnaidioch gan ysion, ha ro dawn ffo fel na pehgiyn a han ysion ysrwywg, agos ysion pehgiog a'r nador, pehgiog a'r cri.

[17:44] Agus y ffaithgol ha sy'n iawroch gan ysio, a'r achlach gyd trillg as ysion ysalaam yn ha ciolwchog, rw da ha cawm, rw da ha erolwbg, sias yna ma na ha dynador, ma'r a dynador hen agos ma'n nador sy, ma'r gyni pehgoch, ma'r ffegis, sa'n ffwnnw sio ha'r pehgiyn ysrwywg, ffwnnw sio ha'r degeri, sa'n ffwnnw sio han y gyniafor yn pehgoch sy'n, er y fel yw hennag ysmyhyn iolwch, nad y smuantyn, nad y fyriryn, nad y chlachgion, ysmyhyn lad.

[18:17] Sias yw fel sy'n pehgioch, gyfel pehgioch gagyn, y fwnnw sgyn gynadroch, sias yw fel sy'n, na'r pehgi, ys caroach gyfel pehgiyn, yshrwychwch, ffwrcau y behynna, a na'r cae y behynna.

[18:36] Agos anna macha sy'n, a ha geefoch, sa gaslwch, sa gennw gwyllysyn hiornu. Agos hyn wel, ysyn, chanel yrbysyn mihegir gagyniainu, nad y ha moecho le'r dainochgan effegi, sa slochg as yw fel, sa sa fel a georig ymug diog a hwgal.

[18:53] Chanel moecho, chanel idyr, as y moecho ganasyn, caelig i ordu segy, cumusyn y bwyniwsg a henn y valg.

[19:04] Chanel eityr garae, ge wel da ege as y nurinja, a heen aga a harte maag as an thuyoog aga handa syn, na ge nurinja a heen, dreach kiarste a harte ere heen, na ge wel komus ege djeelig e ghrishy, nye, ion, dach aga smoreg as doinja handa syo, na doinoggan na handa syn, chanel eityr, ge wel kaal ege heen as y nurinja, a heen aga hüurig asa syn, ha gluig, rish in hiornu.

[19:31] Ha gen a gruig, rish in ege handa syo, aga aga eist rime gu, ha da naadha dagu, machingen, ha achingen ege, ge ane anu asloch aga ege, ge ane anu appeals, supplication, ha gen a gruig, rish in hiornu, er an oisyn.

[19:52] Aga sysyn, ge ar eidhu, ha gen a stiach, ane naadha o chus, pehge. conifes sis, Seven, and, za gen a riampingen, But not afterUad Shionque or posted, were были non Disease but he had the mostplants, the those that you would act like taking away.

[20:43] and he said again, He called me a mess Goddess. I gave this mess Goddess. His soul was微笑 acid.

[20:54] I gave this verse to him. I excuse him. And that's his Evan Habib. His father said exactly how many days were transgendered. He used them while travelling. He used to support people and their lives.

[21:06] He利息ed to clubs. Beautiful conference. And he didn't think he had enough trouble. Again, the problem was given a word of language which I can't say Je żad that was awkward since.

[21:21] That's what if your side was done and throws things that the votre penscje are who are keep� enfrent to you...

[21:39] is gets us off.

[22:09] Our producers say, You can get us off, Like this one scraping, there's talitha inmu foreign

[23:12] There's an statement to fecig heyn, gael mochag agatir trochith yey am yng hriost, gael ar y chymalf at ychod, gael ar y hino y gymachrwt a sond hosgeol.

[23:28] Agus gael synsart gyt misniochg, sgael y glochag misniochg, sgael y fain tônst y narsd, na ra mochag aitir pecig, gael a sio dier ishi fel y djeilidig, y dier ag i fel trochith, ag i fel mahnas.

[23:44] An ichi ishi nian minach, an ichi e drut a reis di haid, gael a slochag an, amach a egen gynatiri pecig. Na anruut a sond hlam, ha adiochag an, as in e r bachan ganna sion ech din marhaas a fius, as ichi e da a jarin adiochag er pecig amach a kredju.

[24:05] Ach hollistu sa eintiog a heorna, a heorna ko heses, ach maalya ruchdse ha mahanas, ag e zymra sion by eigol ar dunia rôant.

[24:18] Chani tineus, chani tripladeun jn, chani geir lanafiŋ, chani calse migan a sion e chani dier agen a nhaelami an a sio, ach cint, cint e fheeggy heen, a guilt of a sin.

[24:34] Sion e sgalach gafil agraan a sio, ma chanri chis du sa eintiog a heorna, a heorna ko heses. Ma chanri chis, if you should mark iniquity, dí ag chanol ghalis a sion.

[24:47] Han am ech diya taloch ghamal record, nam ech taloch ghamal, lor as am ego chulun ni han so, er a chain agh lish, han e maan er a chain agh lish, ach han er a chain agh lish mar vrihu, er gaiag o skorato lo hort maach bain, er a bauhna hann a sio baan.

[25:05] If God were to judge on this basis alon, nach hil agen a chpehgeoch gri adjoch gh. S'n nach hil calse mea laun a sroning an eianu, ach shind adjoch gh. Co hesug.

[25:18] Coopurin. A kioloch gh. Coopurin i vi nyansiantoch. Coopurin vi na iran. Nam ectusat alo ghaaroch ghaeng geoch.

[25:30] Nam eit o ddolwch hymald yfyniar eich mefhegg. Sgyan eit o ghael dyfyniar eich fholaf, ach a cymal mefhegg. Anno siyn, caachafain i aciw sasw. Caachafain i aciw, as yma eit na miran ma ddianis.

[25:42] Ma eit o faniach, caachaf mwryngo, ym penas niw, ym meina hann o siyn y gwa hwlan. Caachafain er yn cwtym ma hann o siyn, breho nysgier pegig.

[25:55] Caachafain er y siyn y gwa hwlan y gwa heng. Caachafain er y siyn. Saen eich ffraegur te hann ghan eich eist. Caaw heiseg, wael ha aneig te, garae seo ffraegur te hann ghaeiseg, un ddyni.

[26:08] A chael, ma eit o'ch a triig as y niering, eit o'ch gael hann o siyn y gwa hann o siyn, ma, agus ach, if, an dbat.

[26:20] Sae gael ma eit o'ch, aneg o'ch, aneg o'ch pegig, nad eilig o'ch gwa hann o siyn,ugo McFrey, vay heis na eurag o inni. Come hann o siw g Ôch eit e hann.

[26:30] Nkur at eit, as, ma r samebrale ag un a rushtil paalo, san eich gga alt m teen hashach ga wele, eni hann o'ch am eis ngebhau hann o siyn, gha to'ch yg hann o siyn, gea ffashgir, nhergesg ga gehagnion o lieithtig, i n ffeile, vemos, I did that in Chile.

[26:49] The son ofantean women wanted to kiddo a girl who did, for her life, sociable and children who would wash theirulturions away.

[27:01] Her Seele煙 had the gifts that were other than V건村 trees. A catabell that was konkret. where they dragged the Turned Okay Theyempl española them.

[27:24] They told us the word developed most of them, legally their number helped. And they put their best Nelson over a腹, and full tongues, to conduct his own wellness.

[27:39] They told us the word of enemy, in such a way, in such a way." These are chapters of podcasts, you, and that you were blessed.

[28:03] And you left. You have a you have an jakby a a and an a We goázom in so do not visited Ego.

[28:33] ...yaon, ihre Baunteen therefore. The p booked of the州 that is in Guptaila... ...guyle Icaudia. ... Fare pirates in Guptaila are各öst.

[28:47] It is a miracle to God. And not again... ...Kicka belt in Guptaila. And... ...and for? And...

[28:58] and they demonstrate that how standalone music feels. All of them know the leather Frankfurt language at example and tons of different people from Greek to speak They do what they say the arbeiten van de

[30:18] You do also have a favour of the prez Important and we are going to end it!

[30:31] . . .

[31:01] . .

[31:31] . . .

[32:01] . . . . . . . . . . . . . . .

[32:15] . . . . . . . . . . . . .

[32:33] . . . and like these Chinese people Heal, go cwrm och.

[32:45] Dyshnoia sefyllionia tosioch ag y hosgeol. Awns an hosioch fam fachgol. Ygus fam fachgol maeri diah. Ygus fam fachgol diah.

[32:58] Isha sy'n criast? Ygus herich go sanyfyl nwch gwcaptial. Da lor nangnaoach gell. By gof proverbs. Ygus siw hann sy'n glabrinir glichus.

[33:10] Sgylun glichus a hann sy'n. Ygus annaoach gellichus a hann sy'n. Ma gymich glichus a laward ma'r fersu. Agus agra. Ma'n roedjyr a saul dyr a chruach. Ba mi maelur uchta.

[33:23] Ha gglichus a laward trit jas agra. Ba mi anna sy'n caolur uchta. Herygin oor shant gynna. Ghead chaptial gynna. Ghead lichtyr a hymnangor inti. Agus siw. Gybul glichus dyr a hilsach gell.

[33:34] Suidjigus a hann sy'n. Anangriast. Eir a hilsach gynna anna sy'n. Hör eich lechta chulag a la hann sy'n. Sjach gynna an ha la hann sy'n. Sölder me gyr a kjarshtu kanting. Gyr a gefötet du loinagol atr so.

[33:46] Agus pershe chriast marlaniar. Nara agra anna syo. Ma'lur uchta ha ma'hann sy. Va pershe. Da anna pershe na diagoch gynna. Nara skriven ha la miy sa.

[33:57] Sva ma'hann sy'n echti aans. Ma'lur uchta. Ha ma'hann sy. Agus. Agus. Agwal eisd eich cwydioch gysyllmi.

[34:09] Chani fan gynna anna sy'n. Agh fytod eich cwydioch gantyn. S'eich galagra ma'lur uchta. Agwyd ffar gond. Gyfeld ma'hann sy'n hann sy'n.

[34:21] Agwyd ffar gond. Chani laur sy'n mias yn hynny. Ma'hann sy. S'i eich gan eif fiarstyn sy'n y mwynis gaf. Agwyd ffarf hwn. Agwyd ffarf hwn.

[34:32] Fyrwel chani gandyn. Li misnioch gynh hyn. Gyfeld ma'hann sy'n. Gyfeld ma'hann sy'n ychganf. Agwyd ffarf hwn. Agwyd ffarf hwn. Agwyd ffarf hwn.

[34:44] Agwyd ffarf hwn. Agwyd ffarf hwn. Now, the city, the city, the government and the city, are building small models. implement small ones, in realistic daylightА thing, the distance battery will have all theirHiquer.

[35:04] And radio about it. And the ones that now receive information, they are Robald and they are really encouraged to take of their practice.

[35:22] Love to get us when Iantero 나는 going in this sentenceня Rambald which Euh Sa JSONع is Roo가 Va Ma That is how you failed.

[35:45] You couldn't communicate that with the parents or children. No great way. No great way.

[35:55] No. No great way. No great way.

[36:05] No great way. This is the case of many people who lead to many things." This is the case of many people trying to choose environment species.

[36:29] Glory o'ch arach, menaljord s Furthermore, King Rosh Brandy Morningники. Purdue hanno RTD.

[36:43] they francem o'chitlенно and ignore their cortar forms or purely using drugs. Well, there is, there's a three-year-old, a great year, a great year, a great year, and a great year.

[37:20] Well, there's a three-year-old, a great year, a great year, a great year.

[37:50] Those are almost at home, thoseствуents are not believed in people. We must have a Bible study for all the Bible.

[38:01] There is a Bible study for others who Przy Otherwise write. Let's say very well, we will become in the Bible study for all the Bible study.

[38:14] You must have a Bible study for all the Bible study. So, it's a good thing, and it's a good thing. It's a good thing, and it's a good thing.

[38:32] That's what it is. And it's a good thing. It's a good thing. It's a good thing. I wait upon his word. It's a good thing, and it's a good thing to make it a good thing.

[38:55] It's a good thing. We do have a good thing. It's a good thing. It's a good thing. For example, doctor is really important in this tradition that are struggling with children and children for children.

[39:24] I but the exercise often corresponds to opposite dreams from youth in this year. von Petra Jalyfi ?

[39:50] As a mom! If you anyway, then you're moved through starting Because I'm getting burned for dogs to see which is alive and brought a风 and since I полed into a cloud program, I was zwaring to hear oh no and last it happened.

[40:27] Back in my originallden What comes from this world, what's supposed to be like falls down hard? Everyone outbayans and return, wake up, becauseace have been nelaned to долларов the mortgages from new houses, for example하�any.

[40:56] And hi to that, first in the kurz alcar and then People in Israel eg Abigail is the moon again.

[41:30] Or as a sin, aiken hyorne ha tráked, agus aikisen ha moór húrse. Moór húrse.

[41:42] Ach, eantoch a náster ha trtáinach pehgeoch, agus moólach búin na moór húrse. Ach, s'is an náster eirevela salami an a shálda abart.

[41:57] Agus se sin náster, se sin ná t'líu eirevelu húr ma húŋniu an a shálda an an gríast agus maartawúnag an an an gríast haartá harte mágat dainoch gynna fehge chanilu tílíg as an tloch gynnaát aroch mar fehgeoch.

[42:11] Agus e shíu eirevelu ha tàlach reochnach ag eir moólach búin ha tàlach reochnach ag an an gláad ha tàlach reochnach ag malirí chén. Agus se moólach búin na moór húrse hannas an a s'wamelaach húr ha mór húrse hannas ag a gilhór gynna náhlamig yn gynna gynna agus yn harsúrse no slantio agus yn ha mór húrse with him is plenteous full redemption.

[42:41] Agh, lishan, críochnach ag ha chulical a hannasin ag eiri ag a chulical aasin heachgú jaraniam a cíolach ag ag a nyeraloch ag a hannasin ag a tàrt gáibhú gerabsa asin híorna sgibhila tráach ag ag ag ag eis a'n gyweil mór húrse ag ag eis a'n syri e isri eir o eig eir stif gul eir.

[43:06] Agus, hannasin eich cíol rí eilig a gynnydd a hannasin híl a hannasin híl a hannasin híl a hannasin híl a hannasin híl a hannasin híl a hannasin.

[43:16] Y ffacol i hofa agus y ffacol diw. Agus, eis a'n fferestu. At yr iolwch yn chwyr atau, hw'n oes efil annafant biol yn o galeg a hwrt gaf.

[43:31] Agh, besag yw peyn gyfeles y ffacol i hofa, njw iahwe, njw i hofa. Agus, y ffacol i hofa agus y ffacol i hofa. Agh, anam cwnentall yn hynny, the covenant name of God.

[43:45] Agus, y ffacol i hofa agus y ffacol Adonai as yn ywroch. Agus, y ffacol Adonai sy'n y gwalysdiach crwywyr o'ch gie. Mor o'ch gie marrchwywyr nhw, e gaml nhw marrfriw gwydiog.

[44:00] Sw ffacol hynna'n y ffacol i hofa agus y ffacol i hofa agus y ffacol i hofa. E gynnal fri chyle, mor o'ch dde marrchwywyr agus kynas dde marr hynna'n gwaithneal.

[44:14] Sganyl at oos ymw i rysgarig foch chyle. Gedde chyw e gaml nantyr o'ch un gan efaach gylsum ga glaachg anan gwaith e gysg gysg mw i warroch gyrwyr fyrhle. Sganyl at oos ymw i gair i ddw anan ddiya heen ar ysgarig foch chyle.

[44:28] Hang honi gael o'ch nadiya e zai e hofa ddiya gwaithneal. Sganyl at oog kytioch ddea unu gong aggoch, ddea a hand e gruhach jar.

[44:40] Ddea g ever yng hommus syn. Sganyl at ooz jak e salame e sganyl at oog gyrwyr de chyle. Marhane oog gyrhãn se ha hen e бány.

[44:53] Again, and oog dic actual,沒有 un tевag verbeten. Auss:「 kindem siynd to Gai ffacol iho aavaf? don't have to go There are people suddenly James mentioned it's true the master of tests all therain and the work there's other people these kids have to have different sciences and their years elas can be made give have we have to say to those feelings of our anxiety and the We just have We still have our community we are своих families and we and we grow all things but love and save the money is amazing but look

[45:56] And what does giants say? God 17. Lord of the covenant. And in so many years, I relearned a question of creation.

[46:10] A question of creation. ADL Jewel. Yes. And his name is my name.

[46:21] Yes. So a reminder. In our lifestyle. In our livesơ. But remember Angelicino.. Our relatives.

[46:33] Faskeogganiournagoral. Which is which. Theatal症intimacy. You have relationships.

[46:47] Yeah. The words come to death.

[47:16] Nezhedah zich goat fhiuws, Conlyrooot fius, Ganebehaashe. Sehehnauulgarnine hi Casa. Se executingenicos, Las dirструк There. Goraesashe sin. E completed.

[47:28] Agiesan. Halloween. Herse. Agies. Mahanas. Ha. Steadfast love. Faecalohan son. Cedioch. Agiesan.

[47:40] Haben terus. With them. A steadfast love. Graag. Koena. That's what I'm saying.

[48:16] That's what I'm saying.

[48:46] That's what I'm saying.

[49:16] That's what I'm saying.