Sàsachadh gun Chosgais

Date
Aug. 27, 2017

Transcription

Disclaimer: this is an automatically generated machine transcription - there may be small errors or mistranscriptions. Please refer to the original audio if you are in any doubt.

[0:00] A named eu wedi oeddu'ch yn cishj. Mae'n d 메 iawn rhywbeth yn son o weith mio. A oedd roi i wedi orealch yn car istio.

[0:13] Aueller eith roi dorai yn ôl ar y sefafu highway ardal ac yn creu開, Mae amur grabbed yn ôl cyligt SAP ennig.

[0:25] A roi, wedi'i oES ar gyfer ac roi wedi Oerthyn. A nesaf eithaf eithaf yn fath un oes ardal. Egus na mewn gwirionedd yn hyn ychydig, sy'n ddeu ian ychydig. Nwy'n ychydig ac yn gyffiach ychydig yn ychydig yn ychydig.

[0:41] Yn ychydig yn ychydig yn ychydig. Yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig yn ychydig.

[0:59] Gyf yn ychydig yn ychydig yn ychydig, a'u tiOed. Byddwn yn gyffiach ychydig, yn ychydig yn unrhyf i'r addren. Bydd Ameth Cymru yn ychydig,cm ychydig yn ychydig enw at ei delu cleaned.

[1:14] car Beth am dyna Schmidt oogen gael jeirio. Ychydig yn ychydig yn ychydig o gynef yn ychydig. Mae cyhoeddus yn ychydig部分 yn ychydig i ddenolch.

[1:27] mae'r gynnyddog am wnes i gwertno Coi newid, y sımawniach a flegurwr a chyffurwch a theatre ffyrdd ar y gubaid yn maen. Ac yn siŵp chan gen i y gynnydd.

[1:39] Ar gyfer cydnod ddao i ddim drachan. Naill roi roi wrth i gyda llyfrwch, a hegy directions, Wel, ha sior, cael aros, sarwt yla sior, sarwt sior.

[1:59] Eges, len o'r dynsiw hwn i ffynch yn, a hawg rha, a ffydd mewn ddau hym ychyl, hwn i ysmenio chi gyflau G-Zinc-ost.

[2:15] Eges, na fwyn i chi yn ddod ar gynt ym mwynti ddŵwn o'ch tablet yn zinc y goel, a mi, sbynioch chi gyflau gynnyddwch chi ddŵwn o'ch sy'n y iachin co i yw son ffynch yn gynnydd i anegad ar y alwch chi.

[2:35] Eges, na chan mwysynig ydw sy'n y byd hyn y gamonon gwybethol, byd sy'n ffaddoch chi'n gyflen nhw ddwch yn ychydig o'r gynnydd.

[2:47] A chan ysyn ffaen ychon o'r ddau, a ddau gari ddwch yn hawg ychydig o'r gynnydd. Eges, Ffyrdd y sy'n y byd mwy o'ch olydd yn G i ysyn, ac yn ffysagin, dy mae'n y hefyd canioch chi'n G i ysyn.

[3:13] Nes i gwybod y sy'n y byd lwag sas o chy ych o'ch horygon na'r behyw. Lwag rwydwch horygon y anegad ar y alwch chi gyn, ar sôn ma'r a hâs yng y ffaddoch chi'n na arna.

[3:24] Am sdwch y gymys yng y ffaddoch chi'n gyflen nhw ddwch yn y gyrgyn y gyrgyn y gyrgyn. Ac ffiach ysyn, yma ddwch jyffyr siwrs yn rwyd. Ac ysbid jyffyr gyny y ffiaching yn rwyd yn nadriol eich.

[3:37] Sdwch y ffiach cwch, tyllu'ch sych o'r aragod ein. F clinioddd Gan ei bod ynnyddai guilty unig yn y gyrgyn.

[3:48] με ble W blond yn wnaeth 귀 false Dyna ni'n gweld pe inni gand — mae'n i ddim gwybod bod a sio yn ynawel i chi.

[4:44] Mam nad ywaith roi symbole, wedi ddeinti cy שלch talenr i'w hanner CO 볼r, yn defnyddio hynny acелw had-o'n ymwneig 참.

[4:56] Yn feth ei fodン� char os os os cer ferざ beds yn fwy yr hynach na ni hon, ..��lwch ys n miros saswch chi' y lenys rhai.

[5:15] Na myst Toni allad er sy'n cael��� y lyf system. On gyda fi'r faethau a chef y brquality geology DEH. Mi oes yd yn ychydig ar yno a chyrwyd ierschwch handswch chi.

[5:29] O eto eich bod yno a chyrwyd i fod ffair cor. Gyflu ddeutu war a20au cyswch ys fer wnaethau'r ffaethu i chi'n gwkerم. Mae'r yw arwain yn siŵn gwythfa ar cwr, mae'r rwydyn ni'n swyr yn cael ei yw.

[5:45] Fy yw'n ymwybodol yw arwain yn y reis, mae'r yw arwain yn ychafeddiol. Ho gachnech yr ymlaen torst, higaf sy'n ymwneud nysgwch yn ysgwch yn ysgwch yn ysgwch a'chal arraiged.

[5:57] Higaf, cionychaf ac ychaf. Ychaf, cionychaf gyn arraiged ac ychaf, ffian ac ysbwch. Gwrs o'n y ha siaf y ceihw ar agyd yr nynach aran, agos yr sy hwyrdd nynach sasich.

[6:12] Ees jyf le ddew addur awm sy, agos eich yw y nynach yma. Agos gafog yr nanam, tol eindion, ond yn cyfwyd ymhoog fwr.

[6:24] Ym maen nhw'n gymiorych sy'n y tri rwydyn y nôchgyr am snyn y nôchgyrch yn y hwyrinion y siol. Yn tol sioch a ni yw na hwyd y hraeg sy'n gyn, na hwyd y hafyn gyn.

[6:39] Ees yw'n yw eich cydwch y cychwyn y gwaith yw yn cwysgys yw yna yw'r nôchgyrch yn y gwaith y hraeg sy'n gyn, agos yr eichd yw eich yw'r nôch y fwynys y gyn a ni hwyd y hraeg sy'n gyn.

[6:57] yn y siol. Felly, mae'n mynd i miwrwch yn y siol. Fydech chi'n ddiwch yn y bygau yn y ddeg ar ei yw'r hydd y harag si'n gwein. Yn ysgwch yn y bygau yn y cysgysg o lliant i'r siol.

[7:12] Ysgwch yn y cyrloch yn y siol. Yn tolwch yn y siol. Fydech chi'n ygyrch yn y bygau yn y bygau yn y bygau yn y bygau yn y siol.

[7:28] Mae techu yn y hangen ar gyndi hynol. Yn y – ne geddai nhw i oeddu cysg rhairägeach.

[7:49] knight, hyn y gyntaf, yn llo of natur ymel, yn y bach yn y bob a hwn. Ech egg ac yn y siol. edrych chi'n oed novus i siarad.

[8:02] Yair cyrchu yw duw erisio o 비air ac yn y llyp â'r Caelwydnig. Mae'r horsodd sefyllfa yn llawn, wrth gallaf a fasci fy nghal â'r Caelwydnig a'r Caelwydnigedd.

[8:21] Yu ffaith are a newid�ysg a newid mewn, Fyrdd eich bod yn cyhoedig yn ymwneud â'r hyn yn ystod o'r hyn yn ystod.

[8:33] Ond mae'r fydd yn ymwneud â'r nachrys ac yn ystod o'r hyn yn eich drwy. Mae'r hyn yn ystod o'r hyn yn ystod o'r hyn yn ystod o'r hyn yn ystod o'r hyn.

[8:47] dau un amodol sy'n ystod o'r hyn yn ystod o'r hyn, mae'n ystod o'r hyn meddordeb i aost SAY? A Cafon Agendum Aras.

[9:00] Ac yn ystod o'r hyn wedi'i dweud royn ar gyfer hyn ac yn sicr, nes ar gyfer hyn.." A할 chi ardбыtir yn ystod o'r hyn yn ystod o'r hyn ystod i stoerau Ca o'r hyn nhw yn ty aver- Bryn ydw yn tiheramon ydw'n fain.

[9:19] Ond sy'n chodiad yw'r capd jall, dy fata sy'n llefwch sy'n, ond sy'n hea hefio'r yng, ys bionic te yw'n draim ydw fel agres ac ys tarst yn y coroch, o'r sasich yr iad.

[9:33] Nwrs o'n ychyddo'n ymbrir yn ylis, bionic te yw iad sy'n ydw fel agres ac ys tarst, o'n ffyrant o'r biad yn sasach yw. Nes yw'n yw'n yw'n yw'n ffyrant o'ch.

[9:49] Yw'n cwsbodd hwn a'r hwgal ywad agos ywad o'n sgryptor yn. Y rysg agos y rysg o'r hacho cwtrymog. Ffyrant o'ch.

[10:00] Yw'n yw'n sesw'n cjart yw'r biad yn ymwneud â nhw'n siarad yw. Yw'n yw'n ffyrant o'ch.

[10:14] G4 antoch ornyn Ad ychwanegh Amstyn tŵwll seo Ha chwanegh agen Ydder trwa llyglis effecu Agus rydw i'n sian Ha G4 antoch ornyn Mae'r athasyn gyda'r braes G5 antoch ornyn A chwanegh Ha chwanegh Ha chwanegh Choneghau Ornyn Ca chaf Char In gewaeth No O Fyra Doch Oed gan eich gynni eichraich yomme y denganng

[11:23] Agar aangai hyn ch ail char mare ddiwaj argfa ar esfysi whatever.

[11:35] crofferDX as nhw'r Sинаint mahe. troubled ac yw gof hop optahrIGHT gyr 메�wila ar ting o'r funda na nid chod am ddiwajeschwyd ein insgesamt gyr件 an läiseg.

[11:52] Eise schools oesUT ac mae'n ffeir angen i'w unig o'r gaeson y dyfais gaeif.

[12:06] Mae'n ysg ar y ffaithafn cyntaf, ac mae'n ffeir angen i'w unig o'r gaeson. Mae'n parhig yn ysg ar y cyntaf, mae'n parhig yn ysg ar y cyntaf, caf ysiyn, bus ar bo fy dwiwithi â arwbui.

[12:26] Mae'n rhywbeth yn ango 충분ursday newydd, mae'n ffaithafn h playing y gall pobl ei weld o'r gaesonfelleyn, a dyfu fe귀.

[12:42] Mae'n gwrs, sy'n starters yn mi hadde o regy fascu hefyd. "...wedeib fully just that of dust later?".

[13:00] Did I think there was a juglnman of course? Bydre asol sydd at fyrff farn Deputy防por and occasion gyda llydyll gan a deal together. Mae gyd.

[13:10] Ych?". Yn vaid yn hyn, fod rayfodd a chyni'n ddadebr. Wyd rhaid â chyni ddta dd groupedwch chi'n gydeithas o ddart perscripcion, byddodd...

[13:23] Haithwyd fyf llawer o ddang weldwch o ddang ychydig a chyfu. Byddai ffaith a chyni ffaith du mewn, Mae'n ffemd sy'n bî gain, mae'n gachil eich agos gynhwch sy'n o ddwórdaeth gyfaig sy'n o'r hynna.

[13:35] Ffemd sy'n ym bîlag sy'n o'r gynhau ddodr gain, ffemd sy'n o'r ddlaen go'n bwna gynhau ddodr gynhau ddodr.

[13:47] Ac mae'n ffemd sy'n o'r gynhau ddodr gynhau ddodr. Ac mae'n ffemd sy'n o'r gynhau ddodr.

[14:05] Ffemd sy'n creadwys ychyd o ddodr. Ffemd sy'n go'al ddysyni a'r hyn o'r gynhau ddodr.

[14:17] Ac mae'n gyd yn ymglyg gyd yn ymglyg yw. Ac mae'n ffemd sy'n o'r ddodr gynhau ddodr. Ac mae'n ffysiad yw.

[14:32] Mae'n ddodr yn ymglygol ddodr. Mae'n ffemd sy'n o'r ddodr. Mae'n ffemd sy'n o'r ddodr. Ac mae'n ffysiad yw. Mae'n ffysiad yw.

[14:43] Gw Mae'n ffysiad yw.

[15:05] Mae'n ffysiad yw. bydd unedig o'r ddodr. Ie orych yn iawn, sy'n hygg sy'n hygyrch yn, ac yw'n ychydig a hyrwch yn ymgrym yth na hadiau yd yr son.

[15:22] Ddiwroch, mae'r eithaf yn y ffaen cydig yn y siol, a dyna i arnyn y siol yn y siol, a cydig ydwch yn y hwrdd gain yn ystod y fyddiwch yn y clywed.

[15:36] creyddai, gyda ni ffim gydaeg ar nid ysg Beina o wani o ar gyfer gyda Vladimir Weled, gyda Gyaume o ar se a ysg y signed y fan ysgringas argwyd yn ystod ymgyrch yn ystod y byddai asglu ymg i ymdyn yn yr hwnnaf.

[15:54] Ysmenyo'chwchwchwonan responded Pafoddbwy, yn gosgu i dafodd a chael온 beth sydd wedi dest iddo yw Conrad.

[16:07] Inkay nad yw fe. Rwy ffordd o hyn myнов. Ardyniaeth fwy amlyn sydd wedi darlwod ychwaneg hwnnwydig.

[16:20] Yn gyny, y hwfwyr fwy fain yn y hyd y rhag sy'n gyny. A sy'n y ffein yn ymwneud â hyn o gyflwyd â hyn o sy'n sy'n sy'n.

[16:34] A sy'n ychydig yn achol arraigedd. Hygwf, ciannhywf agos ichwf. Siog hygwf, ciannhywf gyn arraigedd agos gyn fwch. Fiann agos bony.

[16:50] Nes i, ond yn tyw, profiad oedd y sio imer bydd hwyd y rhag sy'n cyngon Syd A'ch gwural yn hwn o'r Byesann,us yъx lizard o agos bwy.

[17:04] Ydych o hellw hyd yn y pwy am hynny tyfu gyda ei o fwy myself bwy bereid phwyaf yw ziem nesant ac a chyfforddiwch yn ysgrifennu.

[17:15] Ac mae'n dweud yn ysgrifennu gyflwyno ac rwych yn dar oed yw'r prís torniad a'i yw'r prís a'i ffaith a tein a'i honno.

[17:29] Ac yn ysgrifennu oed packag tein o packag grant braggorst a'i ffaith yn ysgrifennu.

[17:41] ac mae'n fyddwch yn dweud canwch gwrwn ffaitha gan yrwyd y hwn ac ysg fag erson koski sian yrwyd y ffost ag hwgedd. So, mwysyn chaniel yrwyd gae ryddw yn ysgrifennu.

[17:55] Ac ysg glerig ond yw hyn sy'n sy'n ma'r hachwys. Chaniel yrwyd gae ryddw yn ysgrifennu. Ac yw hynny na hwyd a'i hafyrd gaeinion ysio ag ar ryddw yn ysgrifennu.

[18:11] Gwch sag nhw cadw fel yl molé ac yn llwach.

[18:41] Mae hi ddiwys yn ystio eich yw ymarwch. Ac yn y ddiwys yn y cyfnod ac yn gyfnodol yn gyfnodol yn gyfnodol. Ac yn gyfnodol yn y nasgu.

[18:55] Ac mae'n gilydd yn ymgynghau yn gyfnodol yn gyfnodol. Ac yn ymgynghau, mae'n ddiwys yn ymgynghau. Mae'n ddiwys yn ymgynghau yn y nasgu yn gyfnodol. Ac yn ymgynghau yn ymgynghau.

[19:34] Ac rannwyn nhw'n ei dda. musicians. Ac mae'n angystaing. Ac mae'n dda.

[19:54] Un enorm. G?, a'n llwys yn ymgynghau. Mae'n ymwys yn ymwys yn ymwys yn ymwys yn ymwys yn ymwys.

[20:29] Mae'n ymwys yn ymwys yn ymwys yn ymwys.

[20:59] Mae'n ymwys yn ymwys yn ymwys yn ymwys.

[21:36] Mae'n ymwys yn ymwys yn ymwys. Yddych yn ymwys. Yddych yn ymwys.

[21:50] Yddych yn ymwys yn ymwys. Yddych yn ymwys yn ymwys. Mae'n ymwys yn ymwys. Yddych yn ymwys yn ymwys. Yddych yn ymwys. Yddych yn ymwys.

[22:02] Yddych yn ymwys. Yddych yn ymwys. Yddych yn ymwys. Yddych yn ymwys. Yddych yn ymwys. Yddych yn ymwys.

[22:14] En Aberdee. Yddych yn ymwys. Yddych yn ymwys. Yddych yn ymwys.

[22:26] Yddych yn ymwys. Yddych yn ymwys.

[22:40] Yn i hadd y harag si'n gael yn teolig spyridol a'r hasio, yn teolig iant o'r hasio. Hadd y harag si'n gael gwsyr y nasgu, chan i'w lai cos cael genia, chan i'n eich i'r ceolwch yn gyflawn ac yn fwyach.

[22:57] Ach, sy'n yna y fwyaf y fwyniad gan y'n teolig si'n, hwrtos, chan rwy'n gael y tos y fwyaf y fwyniad gan y nid y hasio.

[23:10] Dyna y fwyaf yna ychydig yn y greim aran, yn ychydig o'ch bach yna'chrwys. Dyna y fwyaf yna ychydig o'ch gwsyrwys ychydig o'ch gwsyrwys ychydig o'ch gwsyrwys ychydig o'ch gwsyrwys.

[23:30] Dyna y mesgy fel yna'r rwydyn sy'n iant o'ch priso. Gwsyrwys ychydig o'ch gan ynghyd o'ch gwoech â'n ddsyn na byrモ ryn gan uchydig o'ch g satisfied.

[23:42] I buttons gyda dyna ychydig o'ch ndea allwyd y gallwyrwys yn neu'n tafyn defywys, hygedig o'ch gêm aran na�시ydig o'ch gwsyrwys yna'ch gwsyrwys.

[23:56] O'r chanw'r un dygaragod i'w hen, nyech y fawch chi, ac o'ch bas. Yn siwrn y hen y graes o, mae'r ade yw'r sias gan yna'n o'ch osgal ddatawr, cyd yn tero fy hawnd o gyny, gyda chosna gael syl dwyly, ac ys anem hyn y chaw, nwy cyd y falasd y bydd yn y arson anem y.

[24:27] Yn siwrn ychydig, mae'r cyfan ysgeir fyrgoen, ac ys aran spyrwydol y dy hafyrt genny, y fydd gain yw'r o'ch bydd.

[24:40] Yn siwrn, mae'r cyfan yn ysgol y dda ynafas, nwy dygaragod. Yn siwrn, mae'r cyfan yn ysgol.

[25:17] Yn siwrn, mae'r cyfan yn ysgol, nwy cyd y falasd y bydd yn ysgol, yn ôl. A ias yn ysgol y gynny, mae'r cyfan yn ysgol y bydd yn ysgol.

[25:32] Yn siwrn nym, mae'r cyfan yn ysgrin, yn ysgol defaid, yn ysgrin, yn ysgol. Yn siwrn, mae'r cyfan yn ysgol. Yn fawr yw'n fawr yw'n fawr yw'n fawr yw'n fawr.

[26:12] well ac yn gビar Tar Fi Chyriwiol yw'n fawr, gan ei fod yn sydd am ei fodig.

[26:23] En ddae'n fawr yn fawr, yn ddae'r fawr yw'n fawr yw'n fawr мал a.

[26:33] Er yw'n fawr hyn, os angen ddae'r fawr. Y byddem yn ngwysig ja synes.

[26:45] Ar y cyllideodeth, yw'n cael cadw'r ffrwyno Grimmie, dros yr oes awyddol draf!

[26:56] On Hoo, a trwy, a ми fi nebw'n tael! Ar ei fod yn gwneud g路 dwy llawn yn am yr rot arnau'n cyn seilio.

[27:10] Dwi ddoch y fheu ane sy'n er sôn skynjigat agus gungoat ye agus gymigat adembeog ag sy'n saesach a fachafan dwi o'n eich ane agin a sosgal griazd agin agus ane sy'n ha awn na veithas sy'n gus siorri agus sy'n eimus a chwilinach agin yw fheu ane sy'n gafheim sy'n ane thilleg agus ane thilleg gan a nye ade haraxingay ngay ngay anu sy'n no bywydwys yw garae aneach ade haraxingay ngay ngay ngay sy'n ieese ar sláinier ar san awnsyn aga behe agus a chwilinach agin ane thilleg sy'n dwi o'n eesyn sy'n eimus För edrych cyflwyne googlin fel yr oedd.

[28:12] And sheaa syniad ddany syniadlines honom ooses mawrth wrthod ni i gael hyr. Sheaa syniad ddany syniad i gael hyn. Iart eraill gael pehe.

[28:26] Iart eraill ffer hyn gael eithio orio hynny. Iart eraill fferments. Fencialxes yn arlli ag hi, Ac yw brwysiant yr henheiгляu'r sري cmol L llydd ar £ сейчас ni i reidio Diolch i eraill o teimlo Beide piwn metres e.

[28:59] Ond yn curling am upwards gyru gwest y seyn ar wedi gymorth.

[29:11] Roeddwn ni am eu cawn i sicrhau asonio eich cywir. Roedd rhywbeth o'i sandrodd fe fydd yn ohono am 9,2 aẸn 500 lle. Fach o mwchol ydw mae'r afanias y fi'n ydydd y fa i geir lanaf ein yclwys chriast.

[29:31] Chachwyl y dyna gyn, a sy'n nes y jochw, mae'r hyr chriast daging chanel ni y faddys agyn.

[29:44] Ach ma'r hyr chriast daging, a chwl y ni agyn, a chael y gysiori. Gyrra'n mys i'n gyda'na.

[29:57] A hath nye fi, a sy'n gyda'r taing, a chael y ddigwyd, a son slani ar ych o eilddoch. A son slani ar y hanghwmys y fi cynnywch o gach fheum y horn.

[30:09] A sy'n y gwrn i chi o'r nyn y gymhig, dwyse y cynnywch o gysyn tarst ag ys y nagrys yn y horn.

[30:22] A son ffeir an ddigwyd. A sy'n y tu'r taing ag ys môl o gydwyd, a aif sy'n y haid, a ddwys yn gyfrifol y nioeir an ddigwyd, a ddwys yn gyfrifol y ffeir an ddigwyd.

[30:35] A chasyn cwydioch i gyrgymh y gymhig sy'n y ddwys yn y cwcham y gyr i aaf a'i chriast. A chasyn cwydioch i gwrnod o gynnyn gof i gyr nef o gyr, a chasyn cwydioch i gyrgymh y ffeir an ddigwyd.

[30:53] A chasyn cwydioch yn gyfrifol y gyrgymh y gyrgymh y gyrgymh y gyrgymh y gyrgymh y gyrgymh y gyrgymh y gyrgymh. Gw ffwsgol ddwys yn siwlyn, agos gymu'ch ad y ffeir o'r gwrs yn, gymu'ch ad y ffeir o'ch sy'n gaf, gymu'ch ad y ffeir o'ch sy'n gaf, ac yn ysgrifennu yn ysgrifennu yn gysyn y hasochwch.

[31:19] Ac yn gyffiwr anodd o'ch chi'n ychydig yn ysgrifennu yn ysgrifennu. Yn ysgrifennu yn ysgrifennu yn ysgrifennu.

[31:33] Ffwsgol yn creu ac yn ffwsgol yn ysgrifennu.你想 ynglifennu yn ffrifennu yn ysgrifennu, a çok雷, mrsta ac yn nodro ach Conrbwynt john oesfyddi.

[31:49] Ac mae crenu yn ystodol oes golynen fktio. Ac mai inni yn edrych成ion yn ysgrifennu. Poethon hirrylyn ywy.

[32:00] A fod yn ffurtyni sydd mai athamos yn ysgrifennu. Cwpennu gwmpaidd yn sylw i gyrwyd. Mae'n trôcwyd orasyn. Mae'n byw yn unigol sechyd.

[32:15] Mae'n byw na'r wahanach ydy hyn go tiawm. Egus mae'n byw ysgolr gwsio no heili.

[32:30] Mae'n trôcwyd orasyn gwyaf hiwyrna. Egus hwyr a thugyd hyn. Mae'n rhôcwyd y gysnaf y gras.

[32:41] A sy'n gwiwr i gach ni a sy'n gwiwr i. Mae'n awwn y chym y glôr hyn. A chymt y glôr sy. Egus y chymys gymig dan amnyf sy'n ddoardwch chi.

[32:56] Na'r mysg am y siog ys agwn y ffeich na taaf y. Y gwrw yn ymgrifennol y siog. Mae'n gwyaf o'r sain y gwyaf. O'r sain y namsyn y fania sy'n gwiwr i gach ni a siog.

[33:09] A-men.

[33:39] Y i yw ar y gwdd.ным Rwy'n sbionich yn dyniaeth yn y chy By hyr leith sy'n ie Sy'n fyrw ffos yn ffagysgw Ddyconi at chwrs ddiaf e Sa'n sicr sy'n glen mahyus môr Do hechs, do hewn bydd new Lynych yn fwamyswch Byr gyn at hiastys Fyrwg ry cym Y ie ar slantys Ddyw gyd ar aflant Dachys creich gach gyr Sna fyrw sy'n arad y ffad y wwn Yn dachys stw Do heur Rwy'n sbionich yn dyniaeth yn y chy By hyr leith sy'n ie Yn dyniaeth yn y chy

[34:48] Byr gyn nhw'n ffagysgw Ddyconi at chwrs ddiaf Ddyconi at chwrs ddiaf Yn dyniaeth yn y chy Ddyconi at chwrs ddiaf Ddyconi at chwrs ddiaf Ddyconi at chwrs ddiaf Ddyconi at chwrs ddiaf Ddyconi at chwrs ddiaf Ddyconi at chwrs ddiaf Ddyconi at chwrs ddiaf Ddyconi at chwrs ddiaf

[35:50] Ddyconi at chwrs ddiaf Ddyconi at chwrs ddiaf Ddyconi at chwrs ddiaf Yn ychydig ywad y soffred ywad.

[36:15] Yn ychydig ywad y soffred ywad.

[36:28] Yn ychydig ywad y soffred ywad. Yn ychydig ywad y soffred ywad.

[37:07] Yn ychydig ywad y soffred ywad. Yn ychydig ywad y soffred ywad.

[37:19] Yn ychydig ywad ywad. Yn ychydig ywad ywad.

[37:33] Yn ychydig ywad. Yn ychydig ywad.

[37:45] Yn ychydig ywad. Yn ychydig ywad ywad.

[37:59] Yn ychydig ywad. Yn ychydig ywad.

[38:13] Yn ychydig ywad. Yn ychydig ywad ywad. Yn ychydig ywad ywad. Yn ywad. Yn ywad. IWithout