Gràdh gun Choimeas

Date
March 30, 2025

Passage

Related Sermons

Transcription

Disclaimer: this is an automatically generated machine transcription - there may be small errors or mistranscriptions. Please refer to the original audio if you are in any doubt.

[0:00] Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please, Please voy voy voy!

[0:51] voy! voy! voy! voy! voy the spirit carried out of the way you orange new the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ έ voy voy voy!

[2:18] voy! voy! voy! voy! voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy Please voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy and the and the the the the the the the

[4:39] Please voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy foreign foreign voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy

[6:02] Please voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy and the and the voyance voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voy voy voy!

[7:52] voy! voy! voy! voy! voy! voy and the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the the

[9:09] First John, chapter 3. A chasachyn yn yr y gael siach yr asyn, gymyshyn Cosfell Rhys o'r chysyn e maratai.

[9:46] Agos gach niach ag y gael yn ochus siown, glani eisiau a phyn maratai siyn glani. Ghebyn nhach yn ni pechgyg, hae ma'r ynghynd yn y brisig yn dlogu, o'r ys e'n pechgyg brisig yn dlogu.

[9:59] Agos a chasach yn yr y gael siach yr asyn, chaf ma'r pechgyn y hortyr falaf. Agos chan eil pechgyg sy'n mi awnsyn. Ghech niach ag anna sawnsyn, chaf dianna pechgyg, geir bair bíhefheggych ys chanach a asyn, agos charoolys ag y yr.

[10:17] Agh lawn fyg na mealwch niach yr biseyf, yn hyn ni fyrwntoch ys fyrwna e, marys fyrwna asyn. Yn hyn ni pechgyg, sawn y ni efo'l hwy, o'r hwy, o'r hwy, o'r hwy, o'r pechgych yw o hwys.

[10:31] Sawn o chawm na críchis ag a eilchisig ma'ch ddew, chawm gysgrisaga o'i pryn y efo'l. Ghebyn nhach yn ynnych o ddew a gianna pechgyg, o'r ta' hiolsin y ffantyn nhw.

[10:44] Agos hann y llan gymysd a pechgyg y ddew, da fyrwgant o ddew a gynnych o ddew a. An sa, a clawn ddew agos clawn a ddew a wyl fyllw a sach. Ghebyn nhach na chyn fyrenntoch, chan nawn o ddew a thai, nawn ddew a graigich o'r wraith.

[11:02] Aras e sawn tiach gydag a chwyl a sai o'r hwys, sin a hwrt graig da chêle. Chan nawn o ddew a chan, a wawn a drach o'n, agos a wraith o'r wraith.

[11:13] Agos gosian a wraith se e. Agos gawn gawr o e pru fênolg, agos o e pru a wraith fyrwante. Aga beginn gawrf mwraithen gittag a gauhich o'r sain zhugul s'y.

[11:26] Agos a gynnych o'r hwys o'r baas gup ehe, da fyrwg gawr graig a kint an a braduf. Agyn ach garaig a wraith, fannia an a baas.

[11:37] Agach gawrhich o'r wraith as mustare, agos agaf nach e lak mustare sem bie, agwe a vallenoch o'r fantyn nhau. Leis os anio gwn graag ie.

[11:48] Do fyrwg gynntochwyr asyn sias anym ffein yr arsonyn nhau, agos ys corg anio ar nanym ffein ychwch chias yr sonyn mradu. Agos gebyniach a gifel mwyn yn hyl siw, agos eich i efraith ond yn ddwydas fi, agos y grwtis y chriw na ygi.

[12:07] voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voywg eich voy Since the voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voyages voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy voy eishagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagnagn

[13:37] Let us pray.

[13:58] Let us pray. Since the vibration lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies lies Thank you.

[15:00] Thank you.

[15:30] Thank you.

[16:00] Thank you.

[16:30] Thank you.

[17:00] Thank you.

[17:30] Thank you.

[18:00] Thank you.

[18:30] Thank you.

[19:00] Thank you.

[19:30] Thank you.

[20:00] Thank you.

[20:30] Thank you.

[21:00] Thank you.

[21:30] Thank you.

[22:00] Thank you.

[22:30] Thank you.

[23:00] Thank you.

[23:30] Thank you.

[24:00] Thank you.

[24:30] Thank you.

[25:00] Thank you.

[25:30] Thank you.

[26:00] Thank you.

[26:30] Thank you.

[27:00] Thank you.

[27:30] Thank you.

[28:00] Thank you.

[28:30] Thank you.

[29:00] Thank you.

[29:30] Thank you.

[30:00] Thank you.

[30:30] Thank you.

[31:00] Thank you.

[31:30] Thank you.

[32:00] Thank you.

[32:29] Thank you.

[32:59] Thank you.

[33:29] Thank you.

[33:59] Thank you.

[34:29] Thank you.

[34:59] Thank you.

[35:29] Thank you.

[35:59] Thank you.

[36:29] Thank you.

[36:59] Thank you.

[37:29] Thank you.

[37:59] Thank you.

[38:29] Thank you.

[38:59] Thank you.

[39:29] Thank you.

[39:59] Thank you.

[40:29] Thank you.

[40:59] Thank you.

[41:29] Thank you.

[41:59] Thank you.

[42:29] Thank you.

[42:59] Thank you.

[43:29] Thank you.

[43:59] Thank you.

[44:29] Thank you.

[44:59] Thank you.

[45:29] Thank you.

[45:59] Thank you.

[46:29] Thank you.

[46:59] Thank you.

[47:29] Thank you.

[47:59] Thank you.

[48:29] Thank you.

[48:59] Thank you.

[49:29] Thank you.

[49:59] Thank you.

[50:29] Thank you.

[50:59] Thank you.

[51:29] Thank you.

[51:59] Thank you.

[52:29] Thank you.

[52:59] Thank you.

[53:29] Thank you.

[53:59] Thank you.

[54:29] Thank you.

[54:59] Thank you.

[55:29] Thank you.

[55:59] Thank you.

[56:29] Thank you.

[56:59] Thank you.

[57:29] Thank you.

[57:59] Thank you.

[58:29] Thank you.

[58:59] Thank you.

[59:29] Thank you.

[59:59] Thank you.

[60:29] Thank you.

[60:59] Thank you.

[61:29] Thank you.

[61:59] Thank you.

[62:29] Thank you.