Aoradh do Dhia agus Ath-bheothachadh Creidimh

Date
May 4, 2025

Transcription

Disclaimer: this is an automatically generated machine transcription - there may be small errors or mistranscriptions. Please refer to the original audio if you are in any doubt.

[0:00] Bys ni'n gywr ymryd am hynny. Yn gyna'ch chi'n ffeim ac yn yr cryoach yn y gwir o'n siach yn leithio'n.

[0:38] Yn gyma'n siŵn le dwr o'ch cyrrae. Yn gyma'n ffeim ac yn yr oes. Yn gyma'n siŵn ysgach na dynanys.

[0:51] Yn gyma'n siŵn gyma'n siŵn gyda'i gafael rhain. Bwym i siŵn siŵn gro det i'w llawn i gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det i'w gro det Bwym yn groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i

[1:58] Bwym yn groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i ac mae'n gweld yn ymwneud â phan o'r ffaith am ach.

[2:35] Mae'n ddiwedd yn ymwneud â phan o'r ffordd neu'n. Ac mae'n ddiwedd yn ymwneud â phan o'r fforddau.

[2:48] Mae'n ddiwedd yn ymwneud â phan o'r fforddau. Ac yn ymwneud â'r ffurfio'n groen, Bwym yn groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i Bwyshwym yn groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i

[3:58] Fy si mi si ni gilydd yr saes o chy na'r cri o chyn. Fy si ni mwla dan Amerson y noi an sy'n mynd sy'n mynd ychwyr o'r ddwchlawn sy.

[4:09] Gymwlau tarst yr unanym a stau ei hun. Fy si ni mwlau dan Amerson y chwyl o cri yn nadionys ond syni. Gymwlau ffus de hawn tarst y fi ory a stau ei sy.

[4:23] Achra Sofi Odwasser yn i'ch i'w groelwchwtio ar enghraeust i'r Bård yn groelwchwtio yn deth agos Bård yn groelwchwtio yn deth agos Bård yn groelwchwtio yn deth agos Bård yn groelwchwtio yn deth agos Bård yn groelwchwtio yn deth agos Bård yn groelwchwtio yn deth agos Bård yn groelwchwtio yn deth agos Bård yn groelwchwtio yn deth agos Bård yn groelwchwtio yn deth agos Bård yn groelwchwtio yn deth agos Bård yn groelwchwtio yn deth agos Bård yn groelwchwtio yn deth agos Bår ac yn y sion yr hyn yn fawr yn y sas o chi.

[4:57] Ac yn y rhain ac yn y gwelig slaniar. Ac yn y rhwym ac yn y náach y llwag. Bywneb yn y dachyn ac yn y cwllwch yn agen byd Cŵnari eich gynnau cintio'n nâr creuach nyn nhw.

[5:11] Gryd o'r maliwr ffer y byliaeth ein. Ac yn y gwelwch ac yn y gwelwch â'r Cŵnari. Ac yn y gwelwch â'r Cŵnari. Ac yn y gwelwch â'r ddol o'r swrsd.

[5:22] Bwym yn llawn i'w groiach yn det, Bwym yn llawn i'w groiach yn det, Bwym yn llawn i'w groiach yn det, Bwym yn llawn i'w groiach yn det, Bwym yn llawn i'w groiach yn det, Bwym yn llawn i'w groiach yn det, Bwym yn llawn i'w groiach yn det, Bwym yn det, Bwym yn det, Bwym yn det, Bwym yn det, Bwym yn det, Bwym yn det, Bwym yn det, Bwym yn det, Bwym yn det, Bwym yn det, Mae'n gweithio'r cwllunol, mae'n gweithio'r dachin yn ceolach yn y cyllid ac yn y cyllid ac yn y gwirson.

[6:00] Gwyrwyd yn ôl a'ch dachis, a'ch ni eich ar ymyl feim yn y. Gwyrwyd yn ôl a'ch yn hosial at y chwngach. Gwyrwyd yn ôl gwreim o creuach yn y gwyrwyd ac yn eich diwch yn y gwyrson. Gwyrwyd yn ôl a'ch gweithio'n gweithio'n y gwyrwyd.

[6:13] Bwyrwyd yn ôl i'w groenwym eifach yn enghwysio, i fy groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn groenwyd yn gro Bwym yn groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i Bwyd i'w groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i gro

[7:43] Bwag i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i Bwym yn groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i Prynh i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i

[9:13] Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh, Prynh Bwym yn groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i gro Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw B ac yn ôl sy'n halau yn ffar cwr.

[10:46] Bydd eisiau yn sbi, dyrwys yn ddodd manysg yn ac yn ysgau, ac yn ysgau, ni'n gwybod, yn ysgau, yn ysgau, yn ysgau, yn ysgau, yn ysgau, yn ysgau, yn ysgau. Amen.

[11:00] Ie, oes i ni i ddyn i'n rast ar y Ljort Nys Salam, ac yn ddriw salam Gio Carish yn ddriw ffigydd. Ljort Nys Salam, ac yn ddriw salam Gio Carish yn ddriw ffigydd.

[11:11] Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym Bwym B Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw B Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw B

[12:41] Bwym yn groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw B Yn ychydig, yn ychydig, yn ychydig, yn ychydig.

[14:11] Yn ychydig, yn ychydig, yn ychydig, yn ychydig.

[14:41] Yn ychydig, yn ychydig, yn ychydig, yn ychydig.

[15:11] Yn ychydig, yn ychydig, yn ychydig, yn ychydig. Yn ychydig, yn ychydig, yn ychydig, yn ychydig. Yn ychydig, yn ychydig, yn ychydig.

[15:26] Yn ychydig, yn ychydig, yn ychydig. Ychydig. Ychydig. Ychydig. Ychydig. Ychydig. Ychydig.

[15:37] Ychydig. Ychydig. Ychydig. Ychydig. Ychydig. Ychydig. Ychydig. Ychydig. Ychydig. Ychydig.

[15:48] Bwym yn grof, Bwym yn grof, Bwym yn grof, Bwym yn grof, Bwym yn grof, Bwym yn grof, Bwym yn grof, Bwym yn grof, Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw B Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw B

[17:18] Bwym yn groen, Bwym yn groen, Bwym yn groen, Bwym yn groen, Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw B Bwym yn groen,

[18:25] Bwym yn groen, Bwym yn groen, Bwym yn groen, Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw B Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw B

[19:47] Bwym yn groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw B yw'r unigodd.

[20:49] Psalm 73, vers 23. Ge eich, ha'i mynd na Maderwyd, chw'w myswys mi yr mo Yes Live a gyswys dron y Charanyn, y lennys.

[21:07] Nid si'n fysa gyny, os ynghoorst ar y byl sy'n dyl tron y chyl siw, chyl o dda sy'n byw ogymol yn t'hwyl ha' tymigol o'n, y dda Astagarnh, Prisgwym yn groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i groesio i gro Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw B

[22:16] Dw i'n i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w Ach, det groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen, Ach, det groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen, Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw B

[23:41] Mae'n llawer o'r ddiainn nhw. Ac mae'n smwfa a ddiainn nhw sawn y smwfaeniegin. Ysgymau am aheryd mae'n gyrra, mae'n llawer o'r ddiainn nhw, dyn nhw hwn.

[23:55] Ac mae'n llawer o'r ddiainn nhw, ac mae'n llawer o'r ddiainn nhw. Ac mae'n llawer o'r ddiainn nhw ac mae'n llawer o'r aml aasaf ond y siol ac yn ogynt yr o'r ffyrramad yn siol o'r siwr Bwym yn groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i Bwym yn groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i

[25:09] Creadio. As a chyda da ti, chynh sy'n creedio agos fysrochach. Coerfa asaf coer fheym.

[25:23] Roed fysrochach an ylhain gof i sgwydion a ointion ar sgwydion a sgwydion ar sgwydion a sgwydion agos nid y sgwydion ac y cwyd a ddecham gymwyl cianth swr i'ch ege.

[25:41] A da ryn iech yn y ffamys na chlwyd torb brion i fi galantyn. Roed y sgwydion. A ysgwydion a gynhau sy'n rhyw rhan har eich nigyd. ha mi yngna mael yrwyd.

[25:55] Geaioch, nevertheless a chwylwch canna sy'n ffyr mae gea na hany i gyd. Geaioch, ha mi yngna mael yrwyd.

[26:07] a ffyr mael yrwyd. Sgwydion y gydir ha ni o achwr i chi. Ni ha a ffyr yngna chwldo a ffys at byw ond sy'n chwylsio.

[26:19] agos sgwydion ha mi mael yrwyd. Ha mi na me ghaepanach agat. Ha mi na me ghaerig agat. Ha mi arbychulwch dyl tronchul sio agos ha mi mael yrwyd.

[26:33] agos agos agos sy'n sy'n agos agos agos agos agos agos agos agos agos agos sy'n agos agos agos agos agos agos Gwym yn anghymna, mae'r rhi Gia.

[27:50] Yrchis, hans i ni'n chodd jesol, yw fi cawl siallag yr ysyn. Clynu si'n y gael eu na Gia'r i dros gain, cochyn allty'n ogyntaf yn sylfaen arna, i'r sioch cwmlau'r lwg.

[28:04] A chas i ni'n cawl siallag yr tyfelau y naif haner ysyn, y naif ac yn chyn i'n eithio haner ysyn. Yn ychydig, yna yw cawl siallag yr ysyn, chodd tríach o ddol an y nymych eist, yna yw naifach o ddol an y norochydus, yna yw gynch chi ni'n eithio ar y tyg siyn.

[28:20] Gwym yn siyni, yna y mae'r mael eu rys. Gwym yn siyni, yna yw gynch chi ni'n eithio ar y cyrraes ddol an yna.

[28:33] Gwym yn siyni, yna yw gynch chi ni'n eithio ar y cyrraes nio, yw gynch chi ni'n eithio ar y cyrraes nio, gynch chi ni'n eithio ar y cyrraes nio.

[28:45] Gwym yn siyni, yna yw gynch chi ni'n eithio ar y cyrraes nio, yna yw gynch chi ni'n eithio ar y cyrraes nio.

[28:56] Gwym yn siyni, yna yw gynch chi ni'n eithio ar y cyrraes nio. Gwym yn siyni, yna yw gynch chi ni'n eithio ar y cyrraes nio.

[29:19] Gwym yn siyni, yna yw gynch chi ni'n eithio ar y cyrraes nio. Ach, uchelwch chi ni'n eithio ar y cyrraes nio, uchelwch chi ni'n eithio ar y cyrraes nio, uchelwch chi ni'n eithio ar y cyrraes nio, uchelwch chi ni'n eithio ar y cyrraes nio, uchelwch chi ni'n eithio ar y cyrraes nio, uchelwch chi ni'n eithio ar y cyrraes nio, uchelwch chi ni'n eithio ar y cyrraes nio, uchelwch chi i'w groes nio, yn groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i'w groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i gro ac yn fawr am ymwneud â'r hynny.

[30:33] Ac yn ymwneud â'r hynny, ac yn ymwneud â'r hynny, ac yn ymwneud â'r hynny.

[30:44] Bwym, yn llaelw i'w grwasser, yn llaelw i'w grwasser, yn llaelw i'w grwasser, yn llaelw i'w grwasser, yn llaelw i'w grwasser, yn llaelw i'w grwasser, yn llaelw i'w grwasser, yn llaelw i'w grwasser, Sŵr sy'n hosgeal y rhain o'r nair crewchon.

[31:16] Dian o ffua ysgol gorn. Mach am ian ychwle hegin. Fystrachach. Gyn mae hynny ac mae hynny new.

[31:29] Y llanach am achos sy'n am yr ysio. Fhaecisgoch. Agos slainseachach. Agos graag eos a creastam. Agos yn chyrse.

[31:40] Agos yn anwyddo'r ryd am sy'n hwyl o'n sy'n byw. Fystrachach. Ar yna ffyr.

[31:52] A sy'n fwymad y llachyr. Agos fystrachach. Cwtioch. Cochinaeddiwr is yng nghoes y hege na behe. Lyd chwrly stiwr o ddyn mi.

[32:07] Am ar ar stiwrri. Maen ar chyrwysyn eisbwle. Conducting us along the right path in life.

[32:19] Agar tórd ar sly o sônr eidio. Yn ddyn ni'n agordiach yn. Aga loag awns yn. Aga na i'r hyn. Agos yn ddyn ni'n. Aga sy'n. Achos yn detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn nhw'n detyn Bwym yn groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i

[33:29] Na'r hogeir, ac y dienny sian gofeyg anhoerdych am adjoconu yn newf o'ch cain. Cwrs e hasu eidiw y'r crewch sôri eidiw.

[33:44] Y gwrs e, ond sy'n myl, ond gych chi mhadru tawrd sy'n myl o meil o'r glosod yr sleich eidiw, gymwyl awns yn haedig yn sian, aedig yn ffos, ffarnig biannoch yn hiwyrna.

[34:01] Ffarnig eidiwch â ddais y biannoch yn gwybod o'r rôd gwnna gwnna na chym. Yn rhoen crew i e, yn ffein colin yn anjechdri. Yn rhaen, yn smys, yn smys, gafaliollus ersyn.

[34:17] Yn rhaen, yn ffeinolus ersyn.

[34:47] Sa'chwch awn, sa'chriwch awn. Yn rhaen, yn ffeinolus osyn, yn ffeinolus osyn, yn ffeinolus osyn, yn ffeinolus osyn, yn ffeinolus osyn, yn ffeinolus osyn, yn ffeinolus osyn, yn ffeinolus osyn, yn ffeinolus osyn, yn ffeinolus osyn, yn ffeinolus osyn, Bwym yn groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i Bwym yn groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw i groelw

[36:04] Bwym yn groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio'n groesio' ac yn ymwneud â'r ie, ac yn ffysdrwch yw'r cronach yr.

[36:41] Fai o'i, gafoddwch yw'r mwy chym glory. A sy'n eu chwlh y cael hwn, na ddau gwneud yn y llor ar bethau, snydd o fysyn nhw'n chwys criwch nid ychydig.

[36:55] Snydd o fysyn nhw'n gynnaf yn yr un ie gartwyf, yn llawn i'w groen i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i'w i Bwym yn groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i yw, glwyd eich mader i gyrwyd agos gharwyd awwn o rwg gyrwyd le eich.

[38:08] A stio eich o gafodd y mi chym glory. Nach mae'n yw nyr asyn i'r ar tuwrs a na mi anna chwle cunard agos chwle gaelach. Nach mae'n gymryd cryoechyr yn hwyrus agos gymryd cyllwyd agach gawn. Ffarae mi sy'n saaboch byw.

[38:32] A stwnd yw, sy'n ymionoch agos yn hwylsio. Agos mae'n ysmyn a upyr ie a dolar o dd a stwnd yw, ha ddwch yn stad a stwnd ymion a chwyr ddiwr le eison veig ar biannach agos. Mae'n ysmyn a chwyrd a dolar o dd. Sawn ysmyn a, a mi on sa ffatog.

[38:53] A stwnd yw gloryn a leir hwysioch gawn. Ffysroch chi. Dech o trígse bywch yn ysmynach chi.

[39:04] Ar criogh da hwyrus. Dech o trígse haf hír gymryd na da hwyrus an da hwyrus gymryd a ddwg yn macho chwlechel ac eu siw eu eu eu!

[39:44] Gw kredw agwys fianis. Dda fystrog gwe ddiyannu te gredw. Hag a gwsgig soos y sonny me ddiyannu a choch.

[39:56] Sonny me ddiyannu a choch agwyr yn yraff geosyn hag a eilsog heen ga eif. Agwys anionysho, chensyn gyml a yr baul, a togal soos, meon yn halam a dar asaf yr sontyo heen.

[40:14] Cw hachym awns dy nyef o hwys a chwsg. Smynny cym i'r glor, smynny cym i'r nyefyn.

[40:28] Cw hachym. Gachwyr as y fheol hynny, hw ty mi, sysyndig rha, cw nyech a glosad y g am eisi, agos mishy glosad y g am eisi sy'n ffos cawn o chwl yn nye yddi.

[40:41] Nid ysmynny cym i'r a voin jyr a glosad y g am eisi, anionyml yn si, Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi Bwyd i groi B Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw B

[41:45] Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, Bwyswch, B Mi o'n yr son y fi arnyngol or.

[42:20] Egystyn nhw i mewn ysrwtsau. Chaniol iech yr halw yr ymbell mwy iei. A mi o'n sa' ddei.

[42:36] A na agwys y twgar ffa'r cwr ddif o roch y noion sy'n mwy cyddiwn i gwbro. Ach, ha mi o'n awn, Bwym yn groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i Rhwtse, BESIDES YOU, Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw B

[43:49] Bwch, yn groimio srwtzo, agos maerhwch, groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio'ch yn groenio Bwym yn groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen yn groen groen yn groen groen groen groen groen groen groen groen groen gro

[45:19] A gynnyddwch chi ac ys mwchafr yn gysio hori. A gynnyddwch chi, sy'n gadwch chi, gymryd crywch yn yr hen. Ys crywch yn yr ffwn i'n halu gymryd pechgyngau a chymal yr ash.

[45:36] Gymryd colch basfwrgyn ag a agael anafyn. A gynnyddwch chi, a chwllwdoi, gymryd ffaenig eich yr, agwchymlch yn llawn, agwchymlch yn llawn, agwchymlch yn llawn, agwchymlch yn llawn, agwchymlch yn llawn, yn llawn, yn llawn, yn llawn, yn llawn, yn llawn, yn llawn, yn llawn, yn llawn, yn llawn, yn llawn, yn llawn, yn llawn, yn llawn, yn llawn, yn llawn, yn llawn, yn llawn, yn llawn, yn llawn, yn llawn, yn llawn, yn llawn, yn llawn, yn llawn, yn llawn, yn llawn, Bwym yn groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i

[46:44] Bwym yn groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i Ach, Sannin seoch eithaf a niesth.

[47:46] Yn grâs y gwlech ddia arnyn ysgrisdau, carrig yr sleandje. A sy'n nad ysyn, mae hynny'n chwilwfaelig eithaf gydag yslaenog gyrraes gydag arnyn ysgrisdau.

[48:01] S'n ddia niesth mwchri. S'n siŵn ysbynnyg. S'n siŵn ysbynnyg yw'n ddol ar mwygi. S'n siŵn ysbynnyg yw'n ddol harish yn y biondyn.

[48:14] Achos, s'n siŵn yw'n groenio i fynd yn mwr Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh Bynh B Fynish.

[48:50] Y fheganoch yn y yr chocryoch nichthyr sy'n yw. Yn y fheganoch yn y ar cyrchyn yn older y nio chryoch nio'n cael cwllur i ddiw yw.

[49:03] Mae na chai awn chyn yw. Yn ychwan sy'n gyrás y gulwch e yw. Yn ychwan sy'n gyrás y gael chych e. Ar nid ys y creus ddiw. Fynish.

[49:16] Yr a ddus gagswys trynnawm yr ysio. Gofysmynach o'r prísio o'ch chryost. Yn sy'n nyebyn. Prísio o'ch chryost an sy'n chywl sy. Yn yno i an sy'n myl sy'n na er cychwch chi.

[49:31] Yn y. An sy'n nátyom o'r ych. Agus na sy'n mynd eich. Gofysmynach o'ch chrydw agus ffos nioch. A sy'n ni llorag ffos.

[49:45] A sy'n ni llorag o'ch am y sy'n sy'n sy'n sy'n sy'n. Yr gog symonynach o'ch. Agus na hanael hamadar y diann nhw imraeg ar y noion sy'n mynd eich ein gofysynach o'ch. A cain o'ch o'ch o'ch ar y naigi.

[49:59] A cain o'ch o'ch o'ch o'ch o'ch o'ch o'ch o'ch o'ch. A chymigolwyr. Sofa sy'n roboch o'ch o'ch. Ffos grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog u grog Bwym yn groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i yn oio yn siyml yn anio groen deth i'w groen deth i'w groen deth i'w groen deth i'w groen deth i'w groen deth i'w groen deth i'w groen a'ch smaich ngws y cerdd lw do i'n deyni a phemol a fi cerdd lw do i'n agos nyr a asaf genny imrager yr ni hamach chan i fan gymryd gymryd siol na ni ma awn rhen ach nyr a ffa ond y ffyr sy'n hawn gymryd y twc ar ffa'r cwr gymryd ni ma a thwc ar ffa'r cwr ni a ciosht yn rair y gynna sa ffrigoch yn y mraeinu noe yn symud ar y chrywch ar eich jia yr son y fi gwybrch ar y goch sônr i jia chrywch jia yn y nyefin o'n sy'n halus yn ar y chrywch a chwllwch a chlywch a chlywch a fawn gafyrch jia yr son y gwrwch roedd agos agos yn nisio haas a'w smynyoch dethwymag

[52:27] Bwym yn groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw B a sy'n lwag yw hand ysyn a rydw i gael eich yr yr yr fyllisioch ffyrwyr mwys ni fain yn ffysroch â si ffyrwyr yw yr swan di a rydw i gael eich ddloch yr yr tyllis yr yr yr a gael eich na'r ddweud gwaeg noch yn lwag yw yr yr a gael eich anna sy'n ha maech o ha ffrwyrwyr o'ch yn rair mwneu sy'n dweud piawn sy'n ogyngh yn dda jw a ganeys yn o yw gwaeddoch o ffylisioch gwaeddoch yn hynny ha ffrwyrwyr o'ch yn gwaeddoch na me gach i sgam y gheolach na me gwaeddoch o'ch yn rle my heen agos mo jy ha chwylwyr canna sy'n maech o agos anna sy'n hoch yn ychyn sy'n ha bech ar y sruach yn mach as agos sy'n we he jysioch yn y jyr ha jylis graagach yn y jyr ha graagach drolentyn yn y jyr ha adolentyn konaryn a glosyn anna fachlan a fyrin anna sy'n sy'n fyrin agos anna sy'n hoch yn ychydig a glosyn trym fel a dda gan holl a sy'n naeth ys nôr ad graas agos annaeth anna sy'n fangyad glor ar fyrin chyn graas ys glor sgachau me maech ar bych onan drachan ag loesyn ag gyroch gwr gy groen nhw gy groen nhw

[55:10] Yn yw, yw fein fystachach a suwr ar coesain agos ar creeddiw. Gwymig a duzgoch suwrs, ffeinys nes laeddiw, nes fystwych ddiw, agos nes jolach ar ddiw.

[55:24] Gwymig sindr ddaen yw feinio ffaithnach oer, nes smuus, nes smuus, smaichon, yw fe chechdluge. Gwymig magaion, chym gafaelchach ein doibru uly.

[55:36] Gwrnodd hwnnw yn biannau i ddiwch. Byddwn yn gyrraim ar enham. Bwymig i groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio, yn groesio Yn yw'r taith gwrsd, go fi gyda'r absynion sy'n hwyrna.

[56:13] Yn yw'r gwaith niast ag ysbionnig na'r creiochon o stau. Yn yw'r siwr golywch ar yw'r rôd. Na'r coisht as yw'r eithaf so. Yn yw'r ddygol na'r creiochon.

[56:24] Yn yw'r ddygol na'r creiochon. Yn yw'r ddygol na'r creiochon. Yn yw'r charychon. By geisioch, by dyrmachanus. Ar scaith o eist. Amen. Bw B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B Bwym yn groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i groen i

[57:32] Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw B Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw B Bwym yn Bwym yn Bwym yn Bwym yn Bwym yn Bwym yn Bwym yn Bwym yn Bwym yn Bwym yn Bwym yn Bwym yn Bwym yn Bwym

[58:57] Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw B Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw B Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw Bw B

[60:27] Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynhau, Prynh