Maitheas Mòr Dhè

Date
Feb. 22, 2026
Time
11:00

Transcription

Disclaimer: this is an automatically generated machine transcription - there may be small errors or mistranscriptions. Please refer to the original audio if you are in any doubt.

[0:00] Siwrnaith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithneith aithne Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Si'n gellir gwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws

[1:30] Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย

[3:00] Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Swylion yn y salam gaterhoedd o'ch. Swylion yn y briodon sy'n ei gafod gwynt.

[3:36] Ach yn byw gafonlwg gyrr byddein y swyciyn a sy'n felw. Swylion yn y ffair a fel swyciyn ac yn hyn, margynia, ffair a fel agadon fysicioch, piant yn cwthb, ffair a fel agadon oention, ffair a fel agadon onafrestyl, a fel agadon psychological, a fel agadon acnigol, a ffair a fel agadon acnigol, a fel agadon.

[4:07] Anol yw'n yslaen, ac yn yw'n ymlaen, anol yw'n yslaen, a fel agadon yw'n yslaen, a fel agadon yw'n yslaen. Si'n gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwr Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws

[5:15] Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Si euยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย

[6:16] Fyfus y maes a hannu gennw rynion ych eilau. Ha sy'n yr yfwnt ochr gwyll sy'n yr ar crwyhoch ag yna ni a bai chi. Maes yn hi orna.

[6:28] Si'n yr eistio a base gydag tu ganddyn, base foralta spyrrital nif a hannu maes ie. A holy attribute, a holy moral quality.

[6:41] Si'n gellir gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws g Si gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gell Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws yn y fath diannw i ysgrifft persefynch ie, sy'n fheilsioch ag anna sy'n gada sy'n gan y bwag anna sy'n y fwynnys gan y nhyoor na maes.

[8:20] Yn ymwneud â phasalaamig eichwth annaetil y Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws Cws C sy'n byw. Or chachlwyng ymwyr yn ysgol o hamwn y sian yr maith i. Yn yw.

[9:01] Yn yw'r fwysyn yr yw gynnau bwysig dyfain ysgrin yn yr dyna'n man ysgrigiau, sy'n yw chan ysad, wel ma ha ddia ma chaf eich o ledyr llawer o ddynas yn hwyl sy'n hawn.

[9:14] Ma ha ddia ma gos hwnna ffa gael dyna'n ymwchgin. Ma ha ddia ma gos hwnna coci yn on. Cwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย gwsย g a chandyn, hwyrna hawm ma, sami tain gylch gylch gylw ma, ach fyrra hen graas gydgof eich gennw sin.

[10:01] Agnes, sierwyd, erliau bwnau gylh hwn, maen y caelw sialwg er maith ysg. Kaum maith ysg ysg fath o chond. Candrw teinwch hwllw la, enig a felly gyrwg, enig a ons y felly mwfwni gyn.

[10:16] Ha ma, ha na chwsbadd maig gyl. Sa dyanw mai. Sier ha gynnyn sydd, nabryer yn y hanes o hynach, yn olyas y fyl a dyanw mai sylman ag rha, cymor ddwain ys a hashgw gaiwson taniglw, a raiŋ gaiwson.

[10:35] Hachgniwbwch an y maes. Sier han y maes achwrwt a ha dyanw, y maes y nyn i'n sydd na hae. Hae mai, s'ha dyanw mai. S'n apbwy gyrtygw uwrs yn mi, anig a nysyn.

[10:48] Gryfila mai, s'gyfila dyanw mai. Agus, maen aga chwydon yn siol, cymor ddwain ys a hashgw gaiwson. Haguswyr eich yr oylsiochw gnaw'r slantio.

[11:03] Siol, chanil cael an y slantio ie an yng hriosti. Rys na'ch canu hamais ie ag ym onysyn. Hamais ie'r oylsiochw g an y maes hriosti'r echran cesi.

[11:18] Hae amd o'chrwb lawn yr oylsiochw g an y maes hriosti'r echran cesi. Hae fferag ie. Hae dym ie'n ag eich pechgw. Hae chwydw cael an ysyn yr oylsiochw g maen agel an yna jylu yr oylsiochw g a chalver y an y maes hriosti'r ech ffer syri.

[11:35] Ach fwythu tuch anting le kiaintio stu gafar gosht heid na ddeim stu gafar gosht fi mar fhegog. Hamifhegant maes ie an y maes hriost korson yr san gafil a gulochw g baihagun.

[11:48] Sgwaz a hannig an ylochw g sin. Hannig a maes ie. Goodness of God. Saagagraan syo. Kemowr da wain a hasgw g gaiwson tanyagalu.

[12:00] Sef eilio haagach that you have stored up for them who love you or those that trust in you. Agus sierwyt eion toch annaf fachgol a haag clachgant sió a cwrsuaos na carneg suas a tasgug suas ha gael hwyl i'chtyr al rwta sy'n fel unifas.

[12:27] Toch anting fachgol unifas gafl sy'n gagwyl stiach. Cymor y y maes a hajie y storig suas ma'r unifas gan y ynygyng sian by hwyl i'chryd sinion hwyl i'ch gairab sian.

[12:43] Stoer ingeb as as treasure.! Well, nachal sian i'chimtach.! Nachal sian yw'chimtach. Nachal sian yw'chimtach.

[12:54] a yn anodd nôs sawnwlochol. Unifas, mae'r hâr sluant yn yna unifas. Ac sy'n gwneud hynny'n ymlaen, y mae'r hâsgwg ffâr côn.

[13:07] Mae'r hâsgwg mae'r unifas. Yr ys stooerd up. Mae'r gymhau nymant gwynt.ย'n gwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws a takith sin.

[13:47] Cymour, aithws aithws gws aithwswsws Agos, hans yn y cwth na'r caenur wnaethon, mae'n fan hyn y heno yn y brinir, yw'n cythio â'r hyn yn y fath o'r nef.

[14:03] Nyn nhw'n siwrs yn caen ddeall, sef yn hala'r maen nhw. Agos, nach y bychg yr iaith o'r hwn ffordd hwn, gwych ddyn nhw, yw'n mynd y glwr gwych.

[14:14] Siwrs yn gwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Mae'r gwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Cynal a'r lleย sôn ar gwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws

[15:44] Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Siwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws A nyn i'n siw yr aein yn hyoorn y, gafh sy'n y ger aapus aset.

[16:51] Agos, chiw hen ffyn y sian gyma fferat sy'n ddoch, mae'r sian gair tord gan o'ch ran cesi hen. Mae'r sian maes gair niawn sy ni haeddea crywhochw, ni haeddea dianw, ni haeddea asafla gynio foch gair niawn sy.

[17:07] Siw hen gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gair gairยยยย!

[17:53] !!!! yw gwrdd o wais how great is your goodness efel mai is yn ond kolochrish efel mai is elu rion iry gos efel atod sychyd yr hen marr yn criost mach jy hawt yn rach gondy hystyr sain yn chwyd a'r yn jyrwyd gos onna how gair am mai jy am gws gws gws gws gws gws Cymor, yw'n gwybod o'ch anting,

[18:57] Cymor, Cymor, How abundant is your goodness. Yn abysgol, mae'n dweud yn gwybod y penchon y hefesio ni, Cyswch yna chi'n gynhylch, Yn abysgol Paul y Bryn, Gymatrych gyrd pâlces, Gras ie, pâlces, Slan ie, the abundant goodness, The abundant grace of God.

[19:18] Yn yw'n yw'n eisoes o siol o gafod, Anon y sioc o joc, Cymor, O, cae abundant, Cae, Liann fyrr agus, Cae, cae, Cymor a hafo, Fy eichal o'ch, Sgywch yw'n gyrhioch.

[19:35] Yn yw'n ddiol, Ghaerden, Dwrdd seachet, Minimum portions a hwn. Stoach yn y diol, Stoach yn y diol, Yn yw'n eich taffiwn at y restaurant agus, Fynaeth i gydig yn gwyth ddiolch yn ddiolch, Yn yw'n eich gwaith, Wel, fa achor o to'r awn ie.

[19:51] Geda fi e, First class, Five star, Fe ddiolch hantni, Wel, Bialym gwrwb aroch gan. A sy'n cysnau me choeinu me, Me fahad gwrnach, Si'n gwaith gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwrdd gwr Mae'n ymwyr yn yr uch leith dawn, ac yn ddiwyr, a'n ymlaen y fath.

[20:37] Wel, sy'n ymwyr yn y hadio. Chyn i'n gyfforddau na i chi styniw, dyfais ie, hadio dyl yn hwgydd dyl, chandyn, chad i chi'w cael.

[20:48] Ha baroch gyraig al hast na i chi'w gorig i siol. Ha palces hast y ffeirwyd. Cymor dafaias, Cepalch dafaias, Celyon ffordd dafaias, Cenioghriwch noch dafaias.

[21:01] Yr goprichw sy'r einn yw, sy'n haw lirig ych gafsyn, da'n eglw. O'n ach ma, nabryd yn y hannos yna fi, gae sveyn.

[21:12] Fe dydwyddoch hantyn gyfl, ha dwrdd ysgach na arnein, sy'n codiw. A gyfl y maen sy'n hannos yw hwyf ar nioolus yr. Gwyson ryddi anod oon slantio lliw.

[21:26] Gwyl ag ar tort, chan yw baen gaf i biachach o gyrir i chi'r baas yn hyoornu. Gwyl ag ar tên seachet. Ach ma'r eitha sy'n na hystynas, a testament, a testimony. Yn sy'n drig da, will, last will and testament yn hyoornu.

[21:40] ย'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gwe Gwbrah chadig trwy hynny, chadig âhrwch hynny, chafi eir o hwrdd fót, chadortyni yla nadadio.

[22:23] Bywg rhae cymwr do fainhys oosau a hiwrn. Bywg rhae cymwr.

[22:40] Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Siadwch yn gweithio Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws

[24:10] Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Cws hon a sinw gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws g a gwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย

[26:10] Si gellwch yn gellir gellwch yn gellir gellwch yn gellir gellwch a gellwch. Si gellwch yn gellwch yn gellwch yn gellwch yn gellwch yn gellwch yn gellwch.

[26:26] Si gellwch yn gellwch yn gellwch yn gellwch yn gellwch. Si gellwch yn gellwch yn gellwch yn gellwch yn gellwch yn gellwch yn gellwch. Si gellwch yn gellwch yn gellwch yn gellwch yn gellwch yn gellwch yn gellwch.

[26:40] yn hyr na. Echol gymigad ag amser mi hyn yn gydych ar y fi, fylsiwch ag y gymais y hajiw a hwnnw hen ag ysgaf. Echol agos gymigad y tord dŵmer. Gymigad y ffaigol pechig na me hyn gyna fydde hwrdd y stiach gaf y gaf agach. Chwylwch gael a chan sy'n sy'n meddolch wrth dyl achsan gaf a gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf agach gaf Nid eichwyl gwyfodd yw ddiadol o hwrdd yw drar eirthman o tylltion.

[27:46] Nid eichwyl a gair yswyser na chael yw hastan y naif gyrraig rys. Nid eichwyl a hannyn seo. Wel sy'n ddoch, hama nôgys gyrrae syna fyrr maen y gwyldan y gyn.

[27:59] Gwyfyl a hannyn seo gyrraig yn yw eichwyl a gyrraig a hên gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gynย gยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย a gwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws

[29:35] Siad gwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws a'r coedd e roes.

[30:38] Sged y hiliad ych ffos yn y biawn dyn nhw. Y gan y fwyth. Chyn i'n cael gan ysio y gawr oech. Ha a phantyn na hermon.

[30:50] Agus hand hermon na hansyn chod cydrym o'ch gan y thalam. Ychaf fwrdd gen i'w go salams y mi honno dior na salam a sna chael diwr a hort ffâr cwnd.

[31:01] Ond yn caen di chorig yn ma'r hermon. ma'r athyd dynion. Ma'r athyd ffasgach. Ma'r fwynach na ch byw i ddiwrn a briswch ffwrdd chas.

[31:15] Ca't yw'lwtol oes ddiach gan ychydig arna hansyn. Dys oes a ddares a ddiach gan ychydig arna hansyn. What is the door to this security?

[31:30] Well, hanyr athydig arna hansyn. a'r athydig arna hansyn. a'r athydig arna hansyn. athyd, hawm ar sio gaif.

[31:40] hawm ar sio gaif. hawm ar da hermon gaif. hawm ar i ddiw a'r athydig arna hansyn na asgach na hermon. sa'n haif a'r fain athydig arna hansyn.

[31:54] a'r athydig arna hansyn. a'r athydig arna hansyn. a'r athydig arna hansyn. a'r athydig arna hansyn. a'r athydig arna hansyn. a'r athydig arna hansyn.

[32:04] a'r athydig arna hansyn.ยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย Ys e y fain mo'n gharig, ys mo'n laantje. Ys e mo'n ddiyjan, chagluwys hyr mi.

[32:40] Yn ddiy ha'n mo'n laantje, ys mo'n glo'r gharig mo'n arst, mo'n herr mo'n nys e ddiy. Ys alwyd, fachgol a hannsyn a hannsyn a hannsyn a hannsyn a gyrddiy.

[32:55] Ys ha'n si'n ghanhau, stwys y y fain mo'n gharig. Stwys y fain y ffer as y fyllt mo'n ddiyann. Mae Isai, nes am na ddwgwys o fain y gyddi, chag.

[33:11] Mae Isai a hen y torchach at gynny brydyn gleocholwch i si'n a sy'n hiaw cael haddys y ryddiychid. So gynnaw ganna sy'n ma'n y hwt a hen.

[33:23] A gynnyn y gynnaw, gyrwys aramon o'ch gysa ba gyrb o'ch o misniochwch. A ffai ddod o'ch gysa yw gysa yw sy'n gael haddys yw gael haddys.

[33:35] Agus ek tosioch gachap jyna hannys yna agra. Sunt laas yn sionyr yn aansho an y ddiyta. Hakin y cair laadyr, slantio kyddi asoos marwalochen.

[33:48] Agus margainoch. Slantio, margainoch. Agus margainoch.

[34:23] Agus margainoch. Agus margainoch. Agus margainoch. Gleiddo eising an a sy'n himmel van. You will keep him in perfect peace.

[34:37] Complete peace. Whose mind is stayed on you. Agus margainoch. Agus margainoch. Agus margainoch. Agus margainoch.

[34:47] Agus anad. Siw gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gell gยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย

[35:49] Siad gwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws

[37:19] Si'n gellith aitheeยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย Yn gwrth yw gair iddo, er obroch y glete yn gafsyn ar y fel dygl, si e o hen y chrywi chi'n ygl, agos si e o hen a cynnwch ychgris na dyfaes.

[38:01] A sy'n taig gylgwt yr sôn o chwlwyn i, a sef yw'r dweil sy'n gynh na dyfaes. O'r ganynach bych sy'n egymys ym i, y gwrth chygyn na dyfaes, gart byddi a tachart o syn dhywyl a se fel sy'n noeg ond rwy'n hun awn.

[38:15] Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsย Cยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย

[39:45] Yn yw'r hyn, yw'r hyn, yw'r hyn, yw'r hyn, yw'r hyn.

[40:15] Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymяwn Cymя Cยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed Bydd Cwsed

[41:45] Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws