[0:00] Siadw sinw'n maith a'n anws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n gws a'n g Again, he cannot see the kingdom of God.
[0:35] ยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws
[1:47] Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Gwyrrae, ffer y bydd yn fynistydd yn y rhywodd ys.
[2:23] A Government Minister, or perhaps somebody in the Cabinet. Mae'r sy'n sydd dyn nhw o'r amoch y fath e siol. Mae'r fwyaf o'r cydnod y siol.
[2:36] Fem y sy'n tyg sy'n gyfer sy'n gan? Ffer y canadod yw tein, fel y ffisgwr e siol y bydd yn y fydd yn y fydd. Y e, y fydd yn y fydd yn y fydd.ย'n gysylltu gwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Si'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio'n gweithio
[3:46] Dwi'n ei wneud yn ei wneud.
[4:16] Dwi'n ei wneud yn ei wneud.
[4:46] Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud.
[4:58] Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud.
[5:10] Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud.
[5:22] Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud.
[5:33] Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud.
[5:44] Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Dwi'n ei wneud. Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Oed chanurin tuyniid peyni miar filin sy'n hoi eannu.
[6:27] A haws eich eannu. Mer e bici e'n maal eid ish. Chaniad ees a cain, chaniad ees a cain, chaniad ees a cain, chaniad ees gynguyn chai chunlikia. Ach gai chainz ochr mw chunlikia rwt e cain, chhul ac aliaor me geyni miar filin.
[6:40] Sa eemr ag a caini ni miar filin. Ha eemr ag a caini di chied miar fil. As e daer a capachr. On e ghaan a galily. Agus fheynch gyru ta ha sgrif chy me geyni miar filin.
[6:54] Ac yn ddysg gyda'r capachr. Ac yn ddysg gyda'r fheyr filin rhaen ees anna ganana galily. Agus gwael sych e y glodd.
[7:05] Cwrsonyfad janwm eir filin. Ba gwael sych e y glodd. Gwael sych e co e. Gwrae siot jyna'r nater ni.
[7:16] Gwrae siot jyna'r dar o person y trianage. Y gaf i geyni'r nater. Gwrae siot jyna'r nater. Sa sg eich gyni'n seo.
[7:28] Agus a phallaf a can a galily. Sa toch cu Capernaum. Sa phallaf a loosin a Capernaum. Sias cu Yerusalem. Rynna miarwag.
[7:40] Miracle. Nyo mara hana ghochgana hitar heng a kien. Science. Science. Agus a sg eich nye vasna miarwag. Roed a gwaith gwaith.
[7:52] Roed a gwaith gwaith. Roed a gwaith gwaith. Roed a gwaith gwaith gwaith. Roed a gwaith gwaith gwaith gwaith. haw ddorach na syniach yn y fysydd a rad sy'n gwir o'r sgwrwyr sydd o ddwfa hawddol sy'n gynhyrchu meirwyd yn meirwyd yn y syltyn co e yn fferd sy'n co e yn gliais sy'n agos y dyst hans yn y ffeithio yn caer caer y caer y ffola sy'n na chaya sy'n yrywyslum na chaya sy'n yrywyslum sy'n hwyd yn asw yw'n jyw'n lwch reichki chrywyd lwch reichki chrywyd agos chrywyd agos halaman agos lwch malar yn lai ddwfa helyg y maagat asw jyw'n helyg y maagat asw jyw'n chrywyd chrywyd a sain a ddwfa yn gymnau llwant o chrywyd yn y clywyd ddwfa yn ghor a sio'n rhwch gach a yn ghor a sian y ffeithio a na malachai agos a sian y ffeithio sy'n ys y dríw capach a na malachai ffeith gwydymysimach mehech gada sy'n llychi e andyli y rôm agos hig yn jyrna a sian ys yw'n
[9:33] Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Anel na chyfyrnau Jerusalem bhaethol awl.
[10:38] S'n awl na chai adhoseg y th sansgybogat y glighyglwch ghehymachy na bain alenu ag agos a chwyl o bleir na astuwysin gwy Jerusalem gwy na chasg agos a chasg na choroedd heyn.
[10:57] A chasg na choroedd heyn. o chw anelogs y fad na chroed y fhyllcyn yn cory y fad iddy bialw iddy bialw agos a dda ysidolwyn ysidolwyn sych ychydig chwyl o'n dyrwchwytas gyrag ychydig dyrwchwytas na smw na nsolas ysidolwyn ysidolwyn ysidolwyn ysidolwyn I am the temple I am the god man agos a chyn gynhyng gwychach gyd o chroed chmur an na eneim na dda chwnnw gathnyw meir fel ni yn yr eyni a chyta yyra piwys a heyn ddiwy dy dy dy dy gymbennig gynh gynhwyl gynh gynhwyl gynhwyl gynhwyl gynhwyl gynhwyl gynhwyl gynhwyl gynhwyl gynhwyl gynhwyl yn ddwyny gynhwyl
[12:25] Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย Ceeย C in the Lord Jesus Christ.
[13:00] Agws haithwswsws agws Cwchewin, chewin am y gwraed oed myr pethur Duned eist, na gfwta rwyog gje eichging Anu gan a triach gyd, skwpa a tholaf Och hwle níwa Nicodemus rwychgechw Och hwle níwa a ond heyn Och hwle níwa rwychgechw Mer un ten y fharasig Mer un gen y Sanhedrin Mer eir tsekesg Skwpa chwlu skasin y fhalaf Och hwle níwa rwychgechw Fhe me ddwysyn Nicodemus Fhe me ddwysyn y ddysht Fhe me ddwysyn y ddysht Ha fachgol y cilochw Fhe me ddwysyn y ddysyn y ddysht Born from above Se gydyn a fie a hann Gydyn a fie on a hartaf
[14:02] Gydyn a fie Mer gybwch o nyef Cwngach gnef E gynyn nloas Agus mar a bí cwngach gye E gynyn nloas Agus e ffysglych ddyg Cwngach gnef Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย
[15:58] Siwch chi'n gwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Cynยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย yn y byw ddyn nhw'n eich drwy'ch ddyn nhw'n y paren ten sianeddyn sianeddyn sianeddyn sianeddyn sianeddyn sianeddyn chynnau'r acilachwch ar sy'n acilachwch gwyffemw fi etafyddi y ddeist y bydd John Murray yn gyda'ch chi'n mersio a'ch gwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws
[18:25] Agws a gwswsws Agus y graddys, fymeth o fi, y dyfyddiw y dyfyddiwch, gydywch.
[18:43] Amen, amen, you must be born again. Agus hwbeth Nicodemus, Nicodemus, hwbeth.
[18:56] Agus y sbiddiwch gynnuurin eithol y sceachturwyoch ghe. Hwbeth Nicodemus, hwbeth Nicodemus, hwbeth Nicodemus eolach.
[19:12] Hwbeth Nicodemus eolach. Si eulhain, hwbeth Nicodemus eolach gheol. Si eolach gheol ardd gjeithwaith gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach gheolach g Si gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gellwch gell
[20:19] Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Siad yn Si
[21:49] Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Si a sinned hanym Voith a spirit new Si a sinned hanym Si a meu arval gws a hanydd dunia vedde a deithithithith meu arval meu arval yn ddaeth.
[22:42] Fy achnach bych yn y cael seil oed o'r piddysiol se hâr te harnwch. Never, ever lose sight.
[22:53] Never lose sight. How precious it is to be born again. How precious it is to be a Christian. A siannig ar ymwneud â chwiniad yn ychol yn ymwneud â chwiniad.
[23:09] Mae'n ychol yn ymwneud â chwiniad. Cwchig yn chafainioch ca. Brother, are you a born again Christian?
[23:22] Is there any other kind? Well, is there? Chanyll. There is no other kind but a born again Christian.
[23:39] agos ymwneud â chwiniad. Nicodemus chyn oe oe oe oe oe oe oe oe! oe Ghae haring ag aseanw eich lech gau gsaundi yn ylw.
[23:59] Ghae hraadysg. As nae haring yn sy'n. Ghae hw a sêch g. Ghae hraadysg. Ghae hw a sêch g ffyr annaar le.
[24:10] Hw cluynch yn y ffwym. Ach aneol llaeth gyd gyd gyaas a hae teech gnywch gnaw cae te hae teol. Is hwnnw ar sy'n hae gach nech. Iheithaf ddwe on a spirit.
[24:22] Ghae hw. Ghae hw a sêch g ffyr annaar le. Sae gyradyn Nicodemus. Se opeith ie annaar le. Anem. Dunyfyd a ffyrdd.
[24:33] Se opeith aart oechna ch ie. Hae teynafod. Sghae gyrwch yn yw. Hae teynafod. Ach. Hw cluynch yn ffwym.
[24:46] Ma rw cluynch yn ffwym na gwy. Sae peth na chluynch yn sy'n. Chluynch yn ffwym na gwy. Ffyddiwch yn yw. Ffyddiwch yn yw.
[24:57] Ffyddiwch yn yw. Sae gyrwch yn yw. Sgynch yn yw. Yw. Yw. Yw. Cawrnawn. Cawrnawn. Cawrnawn. Cawrnawn.
[25:08] Cawrnawn. Cawrnawn. Cawrnawn. Cawrnawn. Cawrnawn. Cawrnawn. Cawrnawn. Cawrnawn. Cawrnawn.
[25:19] Cawrnawn. Cawrnawn. Cawrnawn. Cawrnawn. Cawrnawn. Cawrnawn. Cawrnawn. chan eich hawm i ond o'ch yn isht haw gael graen i gael ysio o'ch byw agad haw gael gael yn byw u da hansio swrwt yn u da fystlo gyda fi alw a bwyr hyn achos bwyr hyn achos se o'peth efoch goch o han Nicodemus se o'peth art uch gynach gynach gynach o'peth Ginoedd o'peth cunach gach ach o'peth efoch gach efoch gach agos Nicodemus se o'peth efoch gach o'n ysbryd nŵw a fysg byr graen eich persoch yn y tryenach si mw cretio eich gael agos a'peth eo allus minach eich persoch yn y tryenach chan eich yn sinion heyn feim gyd ma'r a helu dian o feim a'ith gwsg a'ith gwsg
[26:30] Siol ha' gwrdd a gwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Si gaf gwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws eithaf eithaf eithaf eithaf eithaf eithaf eithaf eithaf eithaf eithaf eithaf eithaf eithaf eithaf eithaf eithaf eithaf eithaf eithaf eithaf eithaf
[28:54] Mae'n fachgol sy'n meirfyddoch, hannac a'iwsi yw gachi hen, gwnnw dwi'n eich hen marwch y bywch, dwi'n eich hen marwch y bywch, dwi'n eich hen y gwra, mae'n gwych yw gwych yn ffwrw, codd, ffysi fegydd.
[29:08] Agws hannw gwrdd yn meirfyddoch, id종 gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws g He took her to his own home He came to his own home He died He died He died He died Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws
[30:51] Yn yr hynny, golygu ysyn, ac ys eolwch yd brod. S'ch arwaw na chyfnwch yn dwy'n ei ddif y bwrn sinig aelig i. Nicodemus.
[31:06] Hanig mi o nier. Hanig mi y hwyrwch. Hamid dydd gwch yn cwrdd caes i chalfari. Ac ys'n Nicodemus.
[31:17] Si gwrdd gwsws. Si gwrdd gwsws. Si gwrdd gwsws. Si gwrdd gwsws. Si gwrdd gwsws.
[31:29] a se'ch gapi drws hw ha gymяยย gws gws a gws a gws a gws a gws a gws yw seiging yn y ddyniaf i'r holl suws yn y sosgol ewns a sydd daro yw'r nogu capital agos a sydd daro rhawn ddiog fynys ac yn yd kriwysd gael holl suws nad dydwch hwnysd dydwch yn dyniaf sydd ddyniaf ac yn gyffelgu gata gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws gws g
[32:53] Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws the dead alive if only the heart believes them firmly the greatest display of love ever Calvary love fel o'n cretse'n si ghadidhu fel o'n cretse'n ghadidhu ac yn mwy o'n si ghadidhu Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws
[34:22] Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Ac y ffeilg sain, ag y sgloen sain, mae eyn nhw'n ddiwrn y eisoedd, chdiost.
[35:00] Channur yn tegyn y byw a eyn nhw'n a chdiosti, na eir chdiosti. A gwaith efi, ffeym eto'n y byddai'n a hwrdd.
[35:11] Yn yw'n ddiwrnod, yn yw'n ddiwrnod.
[35:41] ย'n aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith aith y dan y cywheu y dan y cywheu yn y gaf i ddiddw co eis y cwest yn gyrn byd mi drich gychwtog yn y bryd yn siol ac ffer gen y gyrgyd yn y siarol yn myn Gresham Mitchen ac ffewn i'n ei lefai olychyd a hannisht on the cloth faith consists not in doing something but receiving something but afterwards it is always followed by a life in which great things are done faith that is saving faith consists not in doing something but in receiving something receiving the Lord Jesus Christ as your own personal saviour chwtom i sewsgat am i ddwyl i gylfynnu'n yd rwych becan nabod fawr i nach maddon nabod tri blodd ddioc hwc i poem gahad rhwy agos y poem y hwc i gahad tri ddiocs hwc i sio gahad agos siar boem byw fawr i necwt ddeo gael i said to the man this is Queen Elizabeth when she was 13 years of age gave her father this poem i said to the man who stood at the gate of the year give me a light that i may thread safely into the unknown and he replied go out into the darkness and put your hand in the hand of God that shall be to you better than light and safer than a known way have you put your hand in the hand of God amen go benlich y gynchirn ddwyn ach gylth nuf sy'n ysyn mahas dhalam ma yeddig yw ac yn y sêch gw salam haddys ydych eith fichet agos sy'n ysyn trir oyn ma yeddig ma hymych eithion hedder syo ym fersio rhwcach fawr sym fhera tind yn gysaart sochgrich i eithchad traes grifys ddiol i cwyn y fain na ffinach o fferle yn sy'n aad ddwyn gobal yn syth y fham fersio iddwyd lwch sy'n y lor anbion syth lwch gynni'l cwllt a wred sawn anodd ffein i gynna graas mo hopydd ha gwyllydd yn hynny'n ysyn nhw gwyllydd sy'n ysyrn gwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws
[40:04] Cynhyrchu'n fferodd yn gynhyrchu'n ysaf. Cynhyrchu'n fferodd yn gynhyrchu'n ysaf.
[40:31] Cynhyrchu'n gwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Cยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws
[42:01] Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws Cยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย Cwswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswswsws
[43:31] Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymяen Cymя O'ch y ffaen yw'ch hwlyd dynia'n cyntioch os y ddwbwr sy'n y ddiw Di an yr creuchon ys nygwy Magwn yw'r loch gwn Magwn yw gach sechran Nghwlyd Al o'n lenni am ag ysysgach ddiwst Amen