[0:00] Revelation chapter 1. Revelation chapter 1.
[1:00] Revelation chapter 1.
[1:30] Revelation chapter 1.
[1:59] Revelation chapter 1.
[2:29] Revelation chapter 1.
[2:59] Revelation chapter 1.
[3:29] Revelation chapter 1.
[3:59] Revelation chapter 1.
[4:29] Revelation chapter 1. Revelation chapter 1. Amen.
[5:07]
[8:37] Amen. Laan gras, as velsyni tarik gras, esvan gras.
[8:51] Eges kynikraman hort me marha jón, hundek kynik lår, marg lår ennig en viken aha. Laan gras, eges fyrin.
[9:03] Tøven at er jallet gag lår, edhe hart færkond. Hluen edhe hart færkond. Og i prø, få heven at er jallet, edhe hart færkond.
[9:17] Hluen kall han sin laan gras, as velsyni tarik gras, esvan gras. Kvistu laan gras. Sjene fyr, muren jeg klushet gra.
[9:33] Ha guljeed, eneving. Kvistu hul hanam di kjele, Kvistu hul hul hulopet dhe hele. Da gis kan du heen syn kutjechk.
[9:45] Ha guljeed, eneving. Ha sungrit, anemysg yechmiele. Ha anam, marolengi, edhe torsteg.
[9:57] Stih ha kjøloch gøynhien. Hluen syne færkond gulor. As med doin at er jallet gannushen. Hluen syne færkond gulor.
[10:10] Hluen syne fyrkond gulor. Hluen syne færkond gulor. Hluen gras. Hluen syne tarik gras. Esan gras.
[10:20] Hluen syne færkond gulor. Ha sungrit, eneving. Hluen syne færkond gulor. Marias. Vedu Iyese maranamid.
[10:32] Or syria. Hluen hul hul. Fremhækken. Agusinjegin chan hanen Iyese. Angraas chan rinor.
[10:43] Ha t'e desirik fremhækken. Har s'esho. Ha t'a phang Styrs soll i. sportstier imebeeld. Fa mhækken glit.
[10:54] Ha t'a phang mahanes imeamat. Anen Iyese. Ha t'e desirik. Fa yara kié. Fa wallok kié. Ha t'e desirik fo sjint.
[11:06] Ha t'e desirik vesne gulor. � anyways. Esan emhækken. Styrs soll i. regnore. Anen Iyese. I'm going to reflect Noel Dunne, we come with the Holy Life.
[11:54] English press with wingsоронЯ. Hallelujah, you missonioni.
[12:10] Orn человек, with tremendous value... ...sам blame on all our能ging... ...and all our help... ...there are many bloodstakes... ...or O manuscript you têm...
[12:22] ...to a mother, daughter... ...for pain fuggré..." ...sרא llegorless... ...yeah... ... Langzać... ...on Phải... ...come... ...call all...
[12:33] ...k click... ...imaking... ...for this... ...by情에... Thank you.
[13:10] Thank you.
[13:40] Thank you.
[14:10] Thank you. Thank you.
[15:10] Thank you. Thank you.
[15:42] Thank you. Thank you.
[16:42] Thank you. Thank you.
[17:42] Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you.
[17:54] Thank you. Thank you.
[18:10] Let's pray.
[18:40] Let's pray.
[19:10] Let's pray.
[19:40] Let's pray.
[20:10] Let's pray.
[20:40] Let's pray.
[21:10] Let's pray.
[21:40] Let's pray.
[22:10] Let's pray.
[22:40] Let's pray.
[23:10] Let's pray.
[23:40] Let's pray.
[24:10] Let's pray.
[24:40] Let's pray.
[25:10] Let's pray.
[25:40] Let's pray.
[26:10] Let's pray.
[26:40] Let's pray.
[27:10] Let's pray.
[27:40] Let's pray.
[28:10] Let's pray.
[28:40] Let's pray.
[29:10] Let's pray.
[29:40] Let's pray.
[30:10] Let's pray.
[30:40] Let's pray.
[31:10] Let's pray.
[31:40] Let's pray.
[32:10] Let's pray.
[32:40] Let's pray.
[33:10] Let's pray.
[33:39] Let's pray.
[34:09] Let's pray.
[34:39] Let's pray.
[35:09] Let's pray.
[35:39] Let's pray.
[36:09] Let's pray.
[36:39] Let's pray.
[37:09] Let's pray.
[37:39] Let's pray.
[38:09] Let's pray.
[38:39] Let's pray.
[39:09] Let's pray.
[39:39] Let's pray.
[40:09] Let's pray.
[40:39] Let's pray.
[41:09] Let's pray.
[41:39] Let's pray.
[42:09] Let's pray.
[42:39] Let's pray.
[43:09] Let's pray.
[43:39] Let's pray.
[44:09] Let's pray.
[44:39] Let's pray.
[45:09] Let's pray.
[45:39] Let's pray.
[46:09] Let's pray.
[46:39] Let's pray.
[47:09] Let's pray.
[47:39] Let's pray.
[48:09] Let's pray.
[48:39] Let's pray.
[49:09] Let's pray.
[49:39] Let's pray.
[50:09] Let's pray.
[50:39] Let's pray.